Текст и перевод песни Kryštof - Vysnenokrajina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vysnenokrajina
Страна грёз
Pojď
si
chvíli
nechat
zdát,
Давай
помечтаем
немного,
že
všechno,
co
se
může
stát,
Что
все,
что
может
произойти,
Nikam
nezmizí,
Никуда
не
исчезнет,
Nikam
nezmizí.
Никуда
не
исчезнет.
Že
o
nás
Shakespeare
začne
psát,
Что
о
нас
Шекспир
начнет
писать,
Nirvána
s
Beatles
budou
hrát,
Нирвана
с
Битлз
будут
играть,
že
nejsme
cizí,
Что
мы
не
чужие,
že
nejsme
cizí.
Что
мы
не
чужие.
A
čas
od
času
И
время
от
времени
Jen
tak
pro
okrasu
Просто
для
красоты
Do
mraků
pouštět
bubliny,
В
облака
пускать
мыльные
пузыри,
Stačí
znát
přesnou
trasu
Достаточно
знать
точный
маршрут
A
jít
bez
kompasu
И
идти
без
компаса
Až
k
hranicím
vysněnokrajiny.
До
границ
страны
грёз.
Kde
ve
všech
ulicích
Где
на
всех
улицах
Tančí
dětský
smích
Танцует
детский
смех
A
jediný
výstřel
И
единственный
выстрел
Je
z
balonkových
děl.
Из
пушек
с
конфетти.
Kde
se
týden
rozdělí
Где
неделя
делится
Na
sedm
nedělí
На
семь
воскресений
A
na
všech
hodinách
se
usazuje
prach.
И
на
всех
часах
оседает
пыль.
Pojď
si
jenom
chvíli
lhát,
Давай
немного
себя
обманем,
že
na
Everestu
můžem
stát
Что
на
Эвересте
мы
можем
стоять
A
neznáme
nízko
И
не
знаем,
что
такое
низко,
A
neznáme
nízko.
И
не
знаем,
что
такое
низко.
Že
můžem
nechat
vodu
vzplát
Что
мы
можем
заставить
воду
вспыхнуть
I
Atlantidu
z
moří
stát
И
Атлантиду
из
морей
восстать
A
všemu
jsme
blízko,
И
ко
всему
мы
близко,
A
všemu
jsme
blízko.
И
ко
всему
мы
близко.
A
čas
od
času
И
время
от
времени
Jen
tak
pro
okrasu
Просто
для
красоты
Na
zdi
paneláků
kreslit
květiny
На
стенах
многоэтажек
рисовать
цветы,
Stačí
znát
přesnou
trasu
Достаточно
знать
точный
маршрут
A
jít
bez
kompasu
И
идти
без
компаса
Až
k
hranicím
vysněnokrajiny.
До
границ
страны
грёз.
Ať
ty
sny
trvají
dlouze
Пусть
эти
сны
длятся
долго
A
zmizí
fronty
na
štěstí,
И
исчезнут
очереди
за
счастьем,
S
kapsami
plných
kouzel
С
карманами,
полными
волшебства,
Najdem
to
místo
z
pověstí.
Мы
найдем
то
место
из
легенд.
Kde
ve
všech
ulicích
Где
на
всех
улицах
Tančí
dětský
smích
Танцует
детский
смех
A
jediný
výstřel
И
единственный
выстрел
Je
z
balonkových
děl.
Из
пушек
с
конфетти.
Kde
se
týden
rozdělí
Где
неделя
делится
Na
sedm
nedělí
На
семь
воскресений
A
na
všech
hodinách
se
usazuje
prach.
И
на
всех
часах
оседает
пыль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Grigoriadis, Nikos Kuluris, Richard Krajco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.