Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trudno Tak (Razem Byc Nam Ze Soba)
Schwer ist es so (Zusammen zu sein)
Trudno
tak
razem
być
nam
ze
sobą
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein,
Bez
siebie
nie
jest
lżej
Doch
ohne
dich
ist
es
nicht
leichter.
Ulice
odbijają
szary
smutek
nieba
Die
Straßen
spiegeln
das
graue
Einerlei
des
Himmels,
W
sercu
czuję
chłód
samotnej
nocy
In
meinem
Herzen
spüre
ich
die
Kälte
einer
einsamen
Nacht.
Zapach
czarnej
kawy
Der
Duft
von
schwarzem
Kaffee,
Filiżanki
ciepło
Die
Wärme
der
Tasse,
Jak
przystań
gdy
wokoł
Wie
ein
Zufluchtsort,
wenn
ringsum
Burzy
się
szaleństwo
Der
Wahnsinn
tobt.
Zasłonięte
okna
Verhängte
Fenster,
Cieniste
podwórza
Schattige
Hinterhöfe,
Tych
cichych
dramatów
Dieser
stillen
Dramen
Sceny
nie
zliczone
Unzählige
Szenen.
Gdy
sił
mi
brak
śnię
Wenn
mir
die
Kraft
fehlt,
träume
ich
O
słonecznych
czasach
Von
sonnigen
Zeiten,
Tak
wspólnie
z
tobą
spędzanych
Die
ich
so
gemeinsam
mit
dir
verbracht
habe.
Trudno
tak
razem
być
nam
ze
sobą
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein,
Bez
siebie
nie
jest
lżej
Doch
ohne
dich
ist
es
nicht
leichter.
Lecz
trzeba
nam
Aber
wir
müssen,
Trzeba
dbać
o
tą
miłość
Wir
müssen
diese
Liebe
pflegen,
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
W
twoim
śnie
jestem
gwiazdą
In
deinem
Traum
bin
ich
ein
Stern
Ze
starego
romansu
Aus
einer
alten
Romanze.
Twe
łzy
niczym
kołdra
Deine
Tränen
wie
eine
Decke
Na
moim
nagim
ciele
Auf
meinem
nackten
Körper.
Smak
kawy
cię
budzi
Der
Geschmack
von
Kaffee
weckt
dich,
A
minuty
wciąż
płyną
Und
die
Minuten
verrinnen,
Myśli
ciążą
bardziej
Die
Gedanken
lasten
schwerer
Niż
wczorajsze
wino
Als
der
Wein
von
gestern.
Zasłonięte
okna
Verhängte
Fenster,
Cieniste
podwórza
Schattige
Hinterhöfe,
Tych
cichych
dramatów
Dieser
stillen
Dramen
Sceny
nie
zliczone
Unzählige
Szenen.
Gdy
sił
mi
brak
śnię
Wenn
mir
die
Kraft
fehlt,
träume
ich
O
słonecznych
czasach
Von
sonnigen
Zeiten,
Tak
wspólnie
z
tobą
spędzanych
Die
ich
so
gemeinsam
mit
dir
verbracht
habe.
Trudno
tak
razem
być
nam
ze
sobą
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein,
Bez
siebie
nie
jest
lżej
Doch
ohne
dich
ist
es
nicht
leichter.
Lecz
trzeba
nam
Aber
wir
müssen,
Trzeba
dbać
o
tą
miłość
Wir
müssen
diese
Liebe
pflegen,
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Trudno
tak
razem
być
nam
ze
sobą
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein,
Bez
siebie
nie
jest
lżej
Doch
ohne
dich
ist
es
nicht
leichter.
Lecz
trzeba
nam
Aber
wir
müssen,
Trzeba
dbać
o
tą
miłość
Wir
müssen
diese
Liebe
pflegen,
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Trudno
tak
razem
być
nam
ze
sobą
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein,
Bez
siebie
nie
jest
lżej
Doch
ohne
dich
ist
es
nicht
leichter.
Lecz
trzeba
nam
Aber
wir
müssen,
Trzeba
dbać
o
tą
miłość
Wir
müssen
diese
Liebe
pflegen,
Nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Lecz
trudno
tak
Doch
schwer
ist
es
so,
Nam
nie
wolno
stracić
jej
Wir
dürfen
sie
nicht
verlieren.
Trudno
razem
być
Schwer
zusammen
zu
sein,
Trudno
razem
być
Schwer
zusammen
zu
sein,
Trudno
razem
być
Schwer
zusammen
zu
sein.
Trudno
tak
razem
być
Schwer
ist
es
so,
zusammen
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edyta Bartosiewicz, Mirko Vukomanovic, Snezana Vukomanovic, Lukasz Lubiatowski
Альбом
Duety
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.