Текст и перевод песни Krzysztof Krawczyk feat. Ras Luta - Pół wieku człowieku (feat. Ras Luta)
Pół wieku człowieku (feat. Ras Luta)
Half a century (feat. Ras Luta)
Pół
wieku
bywałeś
zawsze
w
drodze
Half
a
century
you've
always
been
on
the
road
Pół
wieku
(tyle
lat)
bez
Boga
i
z
bogiem
Half
a
century
(so
many
years)
without
God
and
with
God
Pół
wieku
goniłeś
piękne
marzenia
Half
a
century
you
chased
beautiful
dreams
Pół
wieku
śpiewałeś
szukając
spełnienia
Half
a
century
you
sang,
seeking
fulfillment
Pół
wieku
człowieku
Half
a
century,
man
To
dużo
i
mało
That's
a
lot
and
a
little
Pół
wieku
człowieku
Half
a
century,
man
Czas
jakby
oszalał
Time
seems
to
have
gone
mad
I
pędzi
przed
siebie
And
it's
rushing
ahead
Aż
trudno
mu
w
biegu
dotrzymać
jest
kroku
So
hard
to
keep
up
with
it
A
do
mety
daleko
But
the
finish
line
is
still
far
away
Idziesz
naprzód
i
nie
liczysz
strat
You
go
forward
and
don't
count
your
losses
Chodź
czasem
upadasz
jak
domek
z
kart
Although
sometimes
you
fall
like
a
house
of
cards
Wiesz,
że
prowadzi
ciebie
Bóg,
a
nie
fart
You
know
that
you
are
led
by
God,
not
by
luck
Do
celu
podążasz
wciąż
You
are
still
moving
towards
your
goal
I
nigdy
nie
opadniesz
z
sił
And
you
will
never
lose
your
strength
Z
losem
o
swoje
będziesz
się
bił
You
will
fight
for
what's
yours
with
destiny
Wgryzając
się
w
życia
miąższ
Biting
into
the
pulp
of
life
Do
celu
podążasz
wciąż
You're
still
moving
towards
your
goal
Mimo
spojrzeń
złych
i
zatrutych
języków
Despite
the
evil
looks
and
poisoned
tongues
Mimo
uwag
zazdrosnych
krytyków
Despite
the
remarks
of
envious
critics
Już
prawie
pół
wieku
Almost
half
a
century
Dla
duszy
dajesz
ludziom
leku
You're
giving
people
medicine
for
their
souls
Pół
wieku
poznałeś
dobrze
siebie
Half
a
century,
you've
gotten
to
know
yourself
well
Pół
wieku
jak
słońce
na
niebie
Half
a
century
like
the
sun
in
the
sky
Pół
wieku
(tyle
lat)
bywałeś
zżyciem
pijany
Half
a
century
(so
many
years)
you've
been
drunk
with
life
Pół
wieku
kochałeś
i
byłeś
kochany
Half
a
century
you've
loved
and
been
loved
Pół
wieku
człowieku
Half
a
century,
man
To
dużo
i
mało
That's
a
lot
and
a
little
Pół
wieku
człowieku
Half
a
century,
man
Czas
jakby
oszalał
Time
seems
to
have
gone
mad
I
pędzi
przed
siebie
And
it's
rushing
ahead
Aż
trudno
mu
w
biegu
dotrzymać
jest
kroku
So
hard
to
keep
up
with
it
Do
mety
daleko
The
finish
line
is
still
far
away
Pół
wieku
człowieku
Half
a
century,
man
To
dużo
i
mało
That's
a
lot
and
a
little
A
przecież
nam
jeszcze
coś
chyba
zostało?
But
surely
we
still
have
something
left?
Bo
jedno
pytanie
powraca
z
uporem
Because
one
question
keeps
coming
back
Czy
jesteś
na
górze,
czy
jesteś
na
dole?
Are
you
at
the
top
or
are
you
at
the
bottom?
Tak
jest
- jedna
miłość
dla
całego
świata
That's
right,
one
love
for
the
whole
world
Dla
wszystkich
ludzi!
For
all
people!
Pół
wieku...
Ej!
Half
a
century...
Hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Marian Kosmala, Robert Kalicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.