Текст и перевод песни Krzysztof Krawczyk - Dla Krzysia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ułożymy
kołysankę
jak
się
składa
We'll
compose
a
lullaby
as
we
put
away
Domy
z
klocków
rozrzuconych
na
dywanie
House
of
blocks
scattered
on
the
rug
Dudki
będą
nam
historię
opowiadać
Dudki
will
tell
us
a
story
A
gitara
rzuci
wielki
cień
na
ścianę
And
guitar
will
cast
a
big
shadow
on
the
wall
Senne
misie
mrużą
oczka
i
ziewają
Sleepy
teddy
bears
squint
and
yawn
Śpią
książeczki
z
obrazkami
na
stoliku
Books
with
pictures
sleep
on
the
table
Bajki
bajkom
kołysanki
swe
śpiewają
Fairy
tales
sing
their
lullabies
to
fairy
tales
Chcesz
posłuchać
posłuchamy
tak
po
cichu
If
you
want
to
listen,
we'll
listen
so
quietly
I
co
syneczku,
co
ty
na
to?
So
what
do
you
think
about
it,
son?
Ja
Ciebie
bardzo
kocham
I
love
you
very
much
Tyś
jest
mój
świat
syneczku
mały
You
are
my
world,
my
little
son
Niebieskie
morza
i
góry
białe
Blue
seas
and
white
mountains
Tyś
jest
mój
świat
ogromny
cały
You
are
my
whole
vast
world
Syneczku
mały
już
pora
spać
My
little
son,
it's
time
to
sleep
Tyś
jest
mój
świat
syneczku
mały
You
are
my
world,
my
little
son
Niebieskie
morza
i
góry
białe
Blue
seas
and
white
mountains
Tyś
jest
mój
świat
ogromny
cały
You
are
my
whole
vast
world
Syneczku
mały
już
pora
spać
My
little
son,
it's
time
to
sleep
Bolek
z
Lolkiem
też
pobiegli,
by
się
zdrzemnąć
Bolek
and
Lolek
also
ran
to
nap
Dobranocka
pod
kołderką
śpi
puchową
Good
night
under
the
blanket,
sleeping
sweetly
Lampy
chrapią
i
dlatego
jest
tak
ciemno
The
lamps
snore
and
that's
why
it's
so
dark
Lecz
się
nie
bój
kołysanka
będzie
z
tobą
But
don't
be
afraid,
the
lullaby
will
be
with
you
I
co
syneczku,
co
ty
na
to?
So
what
do
you
think
about
it,
son?
Ja
Ciebie
bardzo
kocham
I
love
you
very
much
Tyś
jest
mój
świat
syneczku
mały
You
are
my
world,
my
little
son
Niebieskie
morza
i
góry
białe
Blue
seas
and
white
mountains
Tyś
jest
mój
świat
ogromny
cały
You
are
my
whole
vast
world
Syneczku
mały
już
pora
spać
My
little
son,
it's
time
to
sleep
Tyś
jest
mój
świat
syneczku
mały
You
are
my
world,
my
little
son
Niebieskie
morza
i
góry
białe
Blue
seas
and
white
mountains
Tyś
jest
mój
świat
ogromny
cały
You
are
my
whole
vast
world
Syneczku
mały
już
pora
spać
My
little
son,
it's
time
to
sleep
Już
pora
spać
It's
time
to
sleep
Już
pora
spać
It's
time
to
sleep
Już
pora
spać
It's
time
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Janusz Poznakowski, Krzysztof January Krawczyk, Jerzy Wladyslaw Dabrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.