Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewczyny z mego miasta
Mädchen aus meiner Stadt
Przypłynęłaś
tu
wraz
z
rzeką
zadyszanych
aut
Du
kamst
hierher
mit
dem
Fluss
der
keuchenden
Autos
Potem
sama
w
drzwiach
przekręciłaś
klucz
Dann
hast
du
selbst
den
Schlüssel
in
der
Tür
umgedreht
Popatrz,
włosy
rozrzucone,
cień
na
ziemię
padł
Schau,
die
Haare
zerzaust,
ein
Schatten
fiel
auf
den
Boden
Z
powitań
moich
tu
przychodzisz
Von
meinen
Begrüßungen
kommst
du
hierher
A
dziewczyny
z
mego
miasta
Und
die
Mädchen
aus
meiner
Stadt
Co
dzień
rano
biegną
w
życie
Rennen
jeden
Morgen
ins
Leben
Czasem
w
jakiś
wiersz
wtulają
twarz
Manchmal
schmiegen
sie
ihr
Gesicht
in
ein
Gedicht
Łowią
wiatr
w
letni
płaszcz
Fangen
den
Wind
in
ihren
Sommermantel
A
dziewczyny
z
mego
miasta
Und
die
Mädchen
aus
meiner
Stadt
Pamiętniki
piszą
skrycie
Schreiben
heimlich
Tagebücher
Niespokojnym
sercem
pragnąc,
by
Mit
unruhigem
Herzen
sich
wünschend,
dass
Ktoś
się
chciał
o
nie
bić
Sich
jemand
um
sie
schlägt
Czy
to
pierwszy
krok
w
obłoki
czy
na
ziemię
krok?
Ist
das
der
erste
Schritt
in
die
Wolken
oder
ein
Schritt
auf
die
Erde?
Sierpień
zerwał
się
z
potrąconych
strun
Der
August
riss
sich
los
von
den
berührten
Saiten
Popatrz,
tańczy
ćma
na
szybie,
auta
goni
wzrok
Schau,
eine
Motte
tanzt
auf
der
Scheibe,
der
Blick
jagt
Autos
Z
pożegnań
moich
tu
przychodzisz
Von
meinen
Abschieden
kommst
du
hierher
A
dziewczyny
z
mego
miasta
Und
die
Mädchen
aus
meiner
Stadt
Co
dzień
rano
biegną
w
życie
Rennen
jeden
Morgen
ins
Leben
Czasem
w
jakiś
wiersz
wtulają
twarz
Manchmal
schmiegen
sie
ihr
Gesicht
in
ein
Gedicht
Łowią
wiatr
w
letni
płaszcz
Fangen
den
Wind
in
ihren
Sommermantel
A
dziewczyny
z
mego
miasta
Und
die
Mädchen
aus
meiner
Stadt
Pamiętniki
piszą
skrycie
Schreiben
heimlich
Tagebücher
Niespokojnym
sercem
pragnąc,
by
Mit
unruhigem
Herzen
sich
wünschend,
dass
Ktoś
się
chciał
o
nie
bić
Sich
jemand
um
sie
schlägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Stanislaw Trzcinski, Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Krzysztof Krawczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.