Krzysztof Krawczyk - Gdy gaśnie płomień - перевод текста песни на немецкий

Gdy gaśnie płomień - Krzysztof Krawczykперевод на немецкий




Gdy gaśnie płomień
Wenn die Flamme erlischt
Wziąłem z twoich rąk
Ich nahm aus deinen Händen
Krajobrazy tylu miejsc
Landschaften so vieler Orte
Srebra nocy, szkiełka dni
Silber der Nächte, Scherben der Tage
Nie z kamienia
Nicht aus Stein
Wziąłem każde źdźbło
Ich nahm jeden Grashalm
Nawet cień spod twych drzwi
Sogar den Schatten unter deiner Tür
Nauczyłem się
Ich lernte
Prawdy, w którą wierzysz ty
Die Wahrheit, an die du glaubst
Tej pogody twoich świąt
Diese Heiterkeit deiner Feiertage
Bez imienia
Ohne Namen
Dziś, gdy jest mi źle
Heute, wenn es mir schlecht geht
Właśnie z nich wznoszę dom
Baue ich daraus ein Haus
O, gdy gaśnie płomień
O, wenn die Flamme erlischt
Słyszę cię w każdym słowie
Höre ich dich in jedem Wort
Wracasz jak wiatru powiew
Du kehrst zurück wie ein Windhauch
Serca ład
Ordnung des Herzens
O, gdy gaśnie płomień
O, wenn die Flamme erlischt
Włosów tren biorę w dłonie
Nehme ich die Schleppe deiner Haare in die Hände
I znów świat widzę w tobie
Und sehe wieder die Welt in dir
Cały świat
Die ganze Welt
Wziąłem z twoich rąk
Ich nahm aus deinen Händen
Obraz twój, rysunek twój
Dein Bild, deine Zeichnung
Potrąconej struny dźwięk
Den Klang einer berührten Saite
Twoje wczoraj
Dein Gestern
Wziąłem nawet tło
Ich nahm sogar den Hintergrund
Miasta szum, ulic zgiełk
Das Rauschen der Stadt, den Lärm der Straßen
Nie zamknąłem drzwi
Ich habe die Tür nicht abgeschlossen
Wciąż mam jeszcze drugi klucz
Ich habe immer noch den zweiten Schlüssel
Lecz nie twoja w lustrze twarz
Aber nicht dein Gesicht im Spiegel
Już nie twoja
Schon nicht mehr deins
Noc się w deszczu tli
Die Nacht schimmert im Regen
Rozmył się świateł blask
Der Glanz der Lichter ist verschwommen
O, gdy gaśnie płomień
O, wenn die Flamme erlischt
Słyszę cię w każdym słowie
Höre ich dich in jedem Wort
Wracasz jak wiatru powiew
Du kehrst zurück wie ein Windhauch
Serca ład
Ordnung des Herzens
O, gdy gaśnie płomień
O, wenn die Flamme erlischt
Włosów tren biorę w dłonie
Nehme ich die Schleppe deiner Haare in die Hände
I znów świat widzę w tobie
Und sehe wieder die Welt in dir
Cały świat
Die ganze Welt





Авторы: Krzysztof Krawczyk, Wojciech Trzciński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.