Krzysztof Krawczyk - Mój Przyjacielu (2011 version) - перевод текста песни на английский

Mój Przyjacielu (2011 version) - Krzysztof Krawczykперевод на английский




Mój Przyjacielu (2011 version)
My Friend (2011 version)
Dam gitarę, dam samochód, żony nie dam, nie!
I'll give you my guitar, I'll give you my car, but I won't give you my wife, no!
Mój przyjacielu, byłeś mi naprawdę bliski
My friend, you were really close to me
Mój przyjacielu, wiesz, że byłeś mi, jak brat
My friend, you know that you were like a brother to me
Dałem Ci wiarę, dałem Ci spokój
I gave you faith, I gave you peace
Dałem gitarę, dałem samochód
I gave you my guitar, I gave you my car
I dach nad głową, a do sypialni wszedłeś sam
And a roof over your head, but you entered the bedroom yourself
Mój przyjacielu, przyprowadziłem Cię z ulicy
My friend, I brought you in from the streets
Nakarmiłem i odziałem Cię, jak brat
I fed you and clothed you like a brother
Dałem Ci wiarę, dałem Ci spokój
I gave you faith, I gave you peace
Dałem gitarę, dałem samochód
I gave you my guitar, I gave you my car
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam
I didn't give you my wife, you took my wife yourself
Dam gitarę, dam samochód, żony nie dam, nie!
I'll give you my guitar, I'll give you my car, but I won't give you my wife, no!
Teraz pijesz wino, pijesz do dna
Now you drink wine, you drink to the bottom
Późna już godzina, próżno czekasz dnia
It's late, you wait in vain for day
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da
You'd like to dissolve, to escape, wherever you can
Proszę zostań na noc, przyjaźń swoje prawa ma
Please stay for the night, friendship has its own laws
Teraz pijesz wino, pijesz do dna
Now you drink wine, you drink to the bottom
Późna już godzina, próżno czekasz dnia
It's late, you wait in vain for day
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da
You'd like to dissolve, to escape, wherever you can
Może spać spokojnie, kto przyjaźni prawa zna
May he sleep peacefully who knows the laws of friendship
Mój przyjacielu, jak wyrazić to, co czuję
My friend, how can I express what I feel
Jak wytłumaczyć, czym jest dla mnie przyjaźń Twa
How can I explain what your friendship means to me
Dałem Ci wiarę, dałem Ci spokój
I gave you faith, I gave you peace
Dałem gitarę, dałem samochód
I gave you my guitar, I gave you my car
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam
I didn't give you my wife, you took my wife yourself
Mój przyjacielu, byłeś mi naprawdę bliski
My friend, you were really close to me
Mój przyjacielu, wiesz, że byłeś mi, jak brat
My friend, you know that you were like a brother to me
Dałem Ci wiarę, dałem Ci spokój
I gave you faith, I gave you peace
Dałem gitarę, dałem samochód
I gave you my guitar, I gave you my car
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam
I didn't give you my wife, you took my wife yourself
Dam gitarę, dam samochód, żony nie dam, nie!
I'll give you my guitar, I'll give you my car, but I won't give you my wife, no!
Teraz pijesz wino, pijesz do dna
Now you drink wine, you drink to the bottom
Późna już godzina, próżno czekasz dnia
It's late, you wait in vain for day
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da
You'd like to dissolve, to escape, wherever you can
Proszę zostań na noc, przyjaźń swoje prawa ma
Please stay for the night, friendship has its own laws
A teraz pijesz wino, pijesz do dna
And now you drink wine, you drink to the bottom
Późna już godzina, próżno czekasz dnia
It's late, you wait in vain for day
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da
You'd like to dissolve, to escape, wherever you can
Może spać spokojnie, kto przyjaźni prawa zna
May he sleep peacefully who knows the laws of friendship
Dam gitarę, dam samochód, żony nie dam, juu!
I'll give you my guitar, I'll give you my car, but I won't give you my wife, no!





Авторы: Daniel Wyszogrodzki, Momcilo Bajagic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.