Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pogrążona we śnie, Natalia
Natalia, Lost in Slumber
Lubię
budzić
się
trochę
wcześniej
I
like
to
awaken
a
little
earlier
Ty
wędrujesz
pogrążona
jeszcze
we
śnie
You
wander
lost
in
slumber
still
Po
morzach,
przestworzach,
bezdrożach
snu
Through
seas,
through
the
ether,
through
pathless
dreams
Jesteś
wszędzie,
tylko
nie
tu
You
are
everywhere,
but
not
here
Jesteś
wszędzie,
tylko
nie
przy
mnie
You
are
everywhere,
but
not
with
me
A
ja
cicho
powtarzam
twe
imię
- Natalia
And
I
softly
whisper
your
name
- Natalia
Natalio,
śpij
Natalia,
sleep
Natalio,
śnij
Natalia,
dream
Gdzie
ty,
tam
ja,
u
progu
dnia
Where
you
are,
so
am
I,
at
the
break
of
day
Już
w
oknie
świt,
patrzę
jak
śpisz
The
dawn
is
at
the
window,
I
watch
you
sleep
Czy
to,
co
śnisz,
opowiesz
mi
Will
you
tell
me
what
you
dream
of?
Gdzie
jesteś?
Z
kim?
Where
are
you?
With
whom?
Chociaż
jesteś
tutaj,
ze
mną
Though
you
are
here,
with
me
Patrzę
na
twój
sen
I
watch
your
dream
Który
oddala
cię
ode
mnie
Which
takes
you
far
from
me
I
wcale
nie
jest
mi
źle
And
I
am
not
sad
Jest
wielka
radość
we
mnie
There
is
great
joy
in
me
Czy
to,
co
śnisz,
opowiesz
mi
Will
you
tell
me
what
you
dream
of?
Gdzie
jesteś?
z
kim?
Where
are
you?
with
whom?
Chociaż
jesteś
tutaj,
ze
mną
Though
you
are
here,
with
me
Natalio,
śpij
Natalia,
sleep
Gdzie
ty,
tam
ja,
u
progu
dnia
Where
you
are,
so
am
I,
at
the
break
of
day
Już
w
oknie
świt,
patrzę
jak
śpisz
The
dawn
is
at
the
window,
I
watch
you
sleep
Czy
to
co
śnisz,
opowiesz
mi
Will
you
tell
me
what
you
dream
of?
Gdzie
jesteś?
Z
kim?
Where
are
you?
With
whom?
Gdzie,
z
kim?
Where,
with
whom?
Wiem,
że
nie
można
mieć
wszystkiego
I
know
that
one
cannot
have
everything
Choćby
się
tego
najbardziej
chciało
Even
if
one
desires
it
the
most
A
że
cie
kocham,
Natalio
And
because
I
love
you,
Natalia
Dlatego
ciągle
mi
ciebie
za
mało
That
is
why
I
can
never
have
enough
of
you
Wiele
jest
w
słowach,
które
w
nas
płoną
There
is
much
in
the
words
that
burn
within
us
Więcej
jest
w
ciszy
i
w
uśmiechu
There
is
more
in
silence
and
in
smiles
Patrzę
na
ciebie
daleką,
uśpioną
I
gaze
upon
you,
distant
and
asleep
Słucham
twojego
oddechu
I
listen
to
your
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Leon Maliszewski, Janusz Kofta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.