Krzysztof Krawczyk - Rysunek na szkle - перевод текста песни на английский

Rysunek na szkle - Krzysztof Krawczykперевод на английский




Rysunek na szkle
Drawing on glass
Do utraty tchu
To the point of breathlessness
Raz mi gorzej z tym, raz lepiej, rzucam sie w zdarzen rwacy nurt
Once I'm worse with it, once better, I throw myself into the raging current of events
I jak w ucieczce, jak w podrozy do zamknietych pukam drzwi
And as if in escape, as if on a journey, I knock on closed doors
Byle serce niesc
Just to carry my heart
I choc nic sie nie powtorzy, jeszcze raz mysla siegam wstecz
And though nothing will repeat itself, once more I reach back with my thoughts
Ref.:
Chorus:
O! Jest gdzies niebo jak len
Oh! Somewhere there is a sky of linen
O! O! O! Noc za krotka na sen
Oh! Oh! Oh! The night is too short for sleep
O! Dom gdzie czeka znow ktos
Oh! A home where someone is waiting again
I gdzie miejsca juz dosc
And where there is enough space
Dla spoznionych gosci
For late guests
O! Twoj rysunek na szkle
Oh! Your drawing on glass
Tylko na nim juz dzis nie ma mnie
Only I am no longer there on it today
Ide dalej, zyje predzej, pragne, trace to co mam
I go on, I live faster, I desire, I lose what I have
Czas doradca zlym
Time is a bad advisor
Biegna wiosny i jesienie, coraz bardziej dzieli nas
Springs and autumns pass, the sea of ordinary affairs
Morze zwyklych spraw
Divides us more and more
Mam juz tylko to wspomnienie, choc i w nim nigdy jasnych barw
I have only this memory, although there were never any bright colors in it
Ref.:
Chorus:
O! Jest gdzies niebo...
Oh! Somewhere there is a sky...
Ale kiedys sam w pol drogi stane, cisne nagle w kat
But one day I will stand alone in the middle of the road, I will suddenly turn at an angle
Caly ten moj swiat
My whole world
Twarz ochlodze kropla wody, jakby mi znow ubylo lat
I will cool my face with a drop of water, as if I had suddenly lost years
I odnajde tamten ogien, i goscinny domu prog
And I will find that fire again, and a hospitable doorstep
I przyjazna dlon
And friendly hands
Lecz czy tamta twa urode zwroci nam rzeki bystra ton
But can the rapid flow of the river return your beauty to us?
Ref.:
Chorus:
O! Jest gdzies niebo...
Oh! Somewhere there is a sky...
...tylko na nim juz dzis nie ma mnie, nie ma mnie
...only I am no longer there on it today, I am not there





Авторы: Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Krzysztof January Krawczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.