Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Przemijaniu Dni
In the Passing of Days
Jak
dobrze
to
pamiętam
How
well
I
remember
Ten
ranek
pełen
słońca
That
morning
full
of
sunshine
I
rozjarzone
niebo
And
a
radiant
sky
I
świerszczy
śpiew
na
łące
And
the
singing
of
crickets
in
the
meadow
To
wtedy
stanął
czas
That's
when
time
stood
still
Tu
uśmiechnęłaś
się
Here
is
where
you
smiled
I
zamieniłaś
świat
And
changed
the
world
W
kolorowy
sen
Into
a
colorful
dream
I
jesteś
tylko
ty
And
it's
only
you
Na
całym
świecie
ty
In
the
whole
world,
you
Twe
imię
śpiewa
każdy
ptak
Your
name
is
sung
by
every
bird
Tylko
ty,
na
zawsze
ty
Only
you,
forever
you
Dzień
mija
nam
za
dniem
Day
passes
us
by
Lecz
w
przemijaniu
dni
But
in
the
passing
of
days
Jak
nocą
dobre
światło
gwiazd
Like
the
good
light
of
the
stars
at
night
Jesteś
zawsze
ty
You're
always
there
W
śnieżystość
zim,
w
zieleń
lat
In
the
snowiness
of
winters,
in
the
greenness
of
summers
W
jesieni
chłodne
mgły
In
the
cool
mists
of
autumn
Prowadzisz
mnie
setką
dróg
You
lead
me
on
a
hundred
paths
Tylko
ty,
na
zawsze
ty
Only
you,
forever
you
Dzień
mija
nam
za
dniem
Day
passes
us
by
Lecz
w
przemijaniu
dni
But
in
the
passing
of
days
Jak
nocą
dobre
światło
gwiazd
Like
the
good
light
of
the
stars
at
night
Jesteś
zawsze
ty
You're
always
there
I
jesteś
tylko
ty
And
it's
only
you
Na
całym
świecie
ty
In
the
whole
world,
you
Twe
imię
śpiewa
każdy
ptak
Your
name
is
sung
by
every
bird
Tylko
ty,
na
zawsze
ty
Only
you,
forever
you
Laj,
la
la
la
la
laj
Lah,
la
la
la
la
lah
La,
la
la
la
la
la
laj
La,
la
la
la
la
la
lah
La,
la
la
la
la
laj
la
laj
La,
la
la
la
la
la
la
lah
La
la
la
la
la
laj
La
la
la
la
la
lah
I
jesteś
tylko
ty
And
it's
only
you
Na
całym
świecie
ty
In
the
whole
wide
world,
you
Twe
imię
śpiewa
każdy
ptak.
Your
name
sings
every
bird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Stanislaw Milian, Janusz Waclaw Pietkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.