Krzysztof Krawczyk - Zobacz, gwiazda spadła już - перевод текста песни на немецкий

Zobacz, gwiazda spadła już - Krzysztof Krawczykперевод на немецкий




Zobacz, gwiazda spadła już
Schau, eine Sternschnuppe ist gefallen
Już za progiem czeka noc
Schon an der Schwelle wartet die Nacht
Za oknami gwiżdże wiatr
Draußen pfeift der Wind
melodię dobrze znasz
Diese Melodie kennst du gut
Usypiała Cię nie raz
Sie hat dich schon oft in den Schlaf gewiegt
Dziś muzyką dźwięczy świat
Heute erklingt die Welt in Musik
Chce ukoić nas do snu
Will uns in den Schlaf wiegen
Żeby znowu dziś nam dać
Um uns heute wieder zu schenken
Kilka nowych pięknych snów
Ein paar neue, schöne Träume
Twarz przy twarzy w taką noc
Gesicht an Gesicht in dieser Nacht
W oczach gaśnie szarość dnia
In den Augen erlischt das Grau des Tages
I nadziei podmuch śni
Und ein Hauch von Hoffnung träumt
Przytul się, już pora spać
Kuschel dich an, es ist Zeit zu schlafen
Zobacz, gwiazda spadła już
Schau, eine Sternschnuppe ist gefallen
Jaki dla nas to jest znak
Was für ein Zeichen ist das für uns
Otuleni ciszą snu
Eingehüllt in die Stille des Schlafes
Znów wierzymy w dobry czas
Glauben wir wieder an eine gute Zeit
Nie chcesz spać, bo dzisiaj noc
Du willst nicht schlafen, denn diese Nacht
Niepodobna żadnej z tych
Ist keiner der Nächte ähnlich
Które przez ten cały rok
Die uns das ganze Jahr über
Układały nas do snu
In den Schlaf gewiegt haben
Znów kolejny minął rok
Wieder ist ein Jahr vergangen
Na kalendarz nowy spójrz
Schau auf den neuen Kalender
Trzeba nam wypełnić go
Wir müssen ihn füllen
Treścią z naszych pięknych snów
Mit dem Inhalt unserer schönen Träume
Zobacz, gwiazda spadła już
Schau, eine Sternschnuppe ist gefallen
Jaki dla nas to jest znak
Was für ein Zeichen ist das für uns
Otuleni ciszą snu
Eingehüllt in die Stille des Schlafes
Znów wierzymy w dobry czas
Glauben wir wieder an eine gute Zeit
Nie chcesz spać, bo dzisiaj noc
Du willst nicht schlafen, denn diese Nacht
Niepodobna żadnej z tych
Ist keiner der Nächte ähnlich
Które przez ten cały rok
Die uns das ganze Jahr über
Układały nas do snu
In den Schlaf gewiegt haben





Авторы: Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.