Текст и перевод песни Krzysztof Krawczyk - Życia mała garść
Życia mała garść
Маленькая горстка жизни
Oto
jest
życia
mała
garść
Вот
она
- маленькая
горстка
жизни,
Pochyl
się
nad
nią...
Oceń...
Patrz
Склонись
над
ней...
Оцени...
Взгляни...
Czy
jest
tak
jak
człowiek
chciał?
Всё
ли
так,
как
ты
хотела?
Czy
ktoś
inny
z
niej
do
syta
brał?
Брал
ли
кто-то
сполна
из
неё?
Czy
ktoś
inny
z
niej
do
syta
radość
brał?
Брал
ли
кто-то
сполна
из
неё
радость?
Oto
jest
wspomnień
mała
garść
Вот
она
- маленькая
горстка
воспоминаний,
Zapytaj,
ile
jesteś
wart?
Спроси
себя,
чего
ты
стоишь?
Niech
prowadzą
w
miejsca
te
Пусть
они
приведут
тебя
в
те
места,
Gdzie
Ci
dobrze
było
i
gdzie
źle
Где
тебе
было
хорошо,
и
где
было
плохо.
Niech
prowadzą
Ciebie
teraz
w
miejsca
te
Пусть
они
приведут
тебя
сейчас
в
те
места.
Żyć!
Jeśli
nawet
nie
masz
nic
Живи!
Даже
если
у
тебя
ничего
нет,
I
do
zamkniętych
musisz
pukać
drzwi
И
в
закрытые
двери
ты
вынуждена
стучать.
Wiesz
jak
smakuje
gorzki
chleb
Ты
знаешь,
как
на
вкус
горек
хлеб,
I
zwykła
ludzka
łza
И
какова
простая
человеческая
слеза.
Żyć!
Przecież
to
nie
żaden
wstyd!
Живи!
Ведь
это
не
позор!
Tak
powie
ten,
co
Ciebie
zna
Так
скажет
тот,
кто
тебя
знает.
Twojego
życia
mała
garść
Твоей
жизни
маленькая
горстка,
Sen,
co
się
spełnić
miał
Сон,
которому
суждено
было
сбыться,
Twój
sen...
Ta
życia
garść
Твой
сон...
Эта
горстка
жизни.
Twój
sen...
Ta
życia
garść!
Твой
сон...
Эта
горстка
жизни!
Żyć!
Jeśli
nawet
nie
masz
nic
Живи!
Даже
если
у
тебя
ничего
нет,
I
do
zamkniętych
musisz
pukać
drzwi
И
в
закрытые
двери
ты
вынуждена
стучать.
Wiesz
jak
smakuje
gorzki
chleb
Ты
знаешь,
как
на
вкус
горек
хлеб,
I
zwykła
ludzka
łza
И
какова
простая
человеческая
слеза.
Żyć!
Przecież
to
nie
żaden
wstyd!
Живи!
Ведь
это
не
позор!
Tak
powie
ten,
co
Ciebie
zna
Так
скажет
тот,
кто
тебя
знает.
Twojego
życia
mała
garść
Твоей
жизни
маленькая
горстка,
Sen,
co
się
spełnić
miał
Сон,
которому
суждено
было
сбыться,
Twój
sen...
Ta
życia
garść
Твой
сон...
Эта
горстка
жизни.
Twój
sen...
Ta
życia
garść
Твой
сон...
Эта
горстка
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslaw Kazimierz Kukulski, Jerzy Wladyslaw Dabrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.