Текст и перевод песни Krzysztof Zalewski - Gatunek
Takich
oczu
jak
ty
chyba
na
całej
planecie
nikt
nie
ma
Your
eyes
are
like
none
I've
seen
on
this
planet
Kto
załapał
się
raz,
widział
z
bliska
ten
blask
temu
już
bieda
He
who
has
caught
a
glimpse
of
their
brilliance
will
forever
be
smitten
I
psycholog
i
ksiądz
i
rozpusta
i
post
mi
tu
nic
nie
da
Psychologists,
priests,
debauchery,
and
fasting
offer
no
solace
Na
kochanie
rady
nie
ma
There
is
no
remedy
for
love
I
tak,
wierci
się
ten
świat,
co
chwilę
wpada
w
szał
ktoś
And
so
the
world
spins,
every
now
and
then
someone
falls
into
a
frenzy
I
krzyczy,
że
kocha
screaming
their
love
Nie
może
jeść
i
spać,
miota
się
jak
wariat,
żeby
gatunek
trwał
Unable
to
eat
or
sleep,
they
thrash
about
like
maniacs
to
ensure
the
survival
of
the
species
Namiętności
kupa
Passion
in
abundance
Obojętny
na
fakt,
obojętny
na
fakt,
obojętny
na
fakt,
tak
Indifferent
to
the
fact,
indifferent
to
the
fact,
indifferent
to
the
fact,
yes
Obojętny
na
fakt,
że
na
bank
jest
to
kant
robi
krok
w
przepaść
Indifferent
to
the
fact
that
it
is
surely
a
scam,
they
take
a
leap
of
faith
Żeby
zbudzić
się
za
parę
lat
z
przekonaniem,
że
to
nie
ta
Only
to
wake
up
a
few
years
later,
convinced
it
was
the
wrong
person
Medytacja
i
joga
i
prochy
i
zioła,
to
nic
nie
da
Meditation,
yoga,
powders,
and
herbs,
none
of
it
helps
Tyryryty,
rury
nie
ma
There
is
no
escape
I
tak,
wierci
się
ten
świat,
co
chwilę
wpada
w
szał
ktoś
And
so
the
world
spins,
every
now
and
then
someone
falls
into
a
frenzy
I
krzyczy,
że
kocha
screaming
their
love
Nie
może
jeść
i
spać,
miota
się
jak
wariat,
żeby
gatunek
trwał
Unable
to
eat
or
sleep,
they
thrash
about
like
maniacs
to
ensure
the
survival
of
the
species
Żeby
gatunek
trwał,
żeby
gatunek
trwał,
żeby
gatunek
trwał
To
ensure
the
survival
of
the
species,
to
ensure
the
survival
of
the
species,
to
ensure
the
survival
of
the
species
Namiętności
kupa
Passion
in
abundance
Tęsknię
do
takich
miejsc,
gdzie
życie
proste
jest
I
yearn
for
places
where
life
is
simple
Wszyscy
niewinni
jak
głupie
dzieci
Everyone
innocent
as
naive
children
Bez
podchodów
i
gier
i
gwałtownych
uniesień
Free
from
deception,
games,
and
violent
outbursts
Wszystko
przezroczyste
jak
woda
Everything
as
clear
as
water
I
tak,
wierci
się
ten
świat,
co
chwilę
wpada
w
szał
ktoś
And
so
the
world
spins,
every
now
and
then
someone
falls
into
a
frenzy
I
krzyczy,
że
kocha
screaming
their
love
Nie
może
jeść
i
spać,
miota
się
jak
wariat,
żeby
gatunek
trwał
Unable
to
eat
or
sleep,
they
thrash
about
like
maniacs
to
ensure
the
survival
of
the
species
Żeby
gatunek
trwał
To
ensure
the
survival
of
the
species
Namiętności
kupa
Passion
in
abundance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Zalewski-brejdygant, Marcin Bors
Альбом
Zelig
дата релиза
12-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.