Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
such
ich
durch
die
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Unsere
vergessenen
Orte
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
Albträume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Omamy
mam
złe
Halluzinationen,
ich
habe
böse
Luka
po
Tobie
Eine
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
ist
löchrig
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
such
ich
durch
die
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Unsere
vergessenen
Orte
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
Albträume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
böse
Halluzinationen
Luka
po
Tobie
Eine
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
ist
löchrig
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Leise
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
fliehen
weit
weg
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Leise
und
komm
Nie
pytaj
po
co,
ani
dokąd
Frag
nicht
warum,
noch
wohin
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
such
ich
durch
die
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Unsere
vergessenen
Orte
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
Albträume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
böse
Halluzinationen
Luka
po
Tobie
Eine
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
ist
löchrig
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Leise
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
fliehen
weit
weg
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Podaj
mi
dłoń
Gib
mir
deine
Hand
Nie
pytaj
po
co,
ani
dokąd
Frag
nicht
warum,
noch
wohin
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Leise
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
fliehen
weit
weg
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
such
ich
durch
die
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Unsere
vergessenen
Orte
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
Albträume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
böse
Halluzinationen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wiraszko, Stefan Grzegorz Czerwinski, Brejdygant Krzysztof Zalewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.