Krzysztof Zalewski - Spojrzenie za siebie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krzysztof Zalewski - Spojrzenie za siebie




Spojrzenie za siebie
A Look Back
W wieczystym migotaniu zdarzeń
In the eternal flicker of incidents
Wędrując w czasie nieskończenie
Wandering infinitely in time
Znalazłem się u progu marzeń
I found myself at the threshold of dreams
Przed labiryntem przeznaczenia
Before the labyrinth of destiny
wszedłem do Świątyni Ciała
So I entered the Temple of the Body
Przez Boga w drzwi otwarte
Through doors opened by God
Na Jego Cześć, na Chwałę
In His Honor, for His Glory
Ludzkości rozpocząłem kartę
I began the card of humanity
I miałem być w skromności piękny
And I was supposed to be modestly beautiful
Upiększać wszystkie miejsca sobą
To beautify all places with myself
Lecz gdy za siebie spojrzę - jęknę
But when I look back - I groan
Tak brzydką stałem się osobą
I have become such an ugly person
Jak bezrozumny pasterz na pastwiskach
Like a senseless shepherd on pastures
Pasając niezliczone bydła
Grazing countless herds
Zdeptałem traw dywany na klepiska
I trampled grass rugs on threshing floors
Anioł-Stróż opuścił skrzydła
Until the Guardian Angel dropped his wings
I spadłem z tryumfalnych wież patosu
And I fell from the triumphal towers of pathos
Misteria intryg tylko knując
Only plotting mysteries of intrigue
Fanfaron zabłąkany pył Kosmosu
A braggart, a lost dust of the Cosmos
Oszpecam się cywilizując
I am getting uglier civilizing
I spadłem z tryumfalnych wież patosu
And I fell from the triumphal towers of pathos
Misteria intryg tylko knując
Only plotting mysteries of intrigue
Fanfaron zabłąkany pył Kosmosu
A braggart, a lost dust of the Cosmos
Oszpecam się cywilizując
I am getting uglier civilizing
Cywilizując
Civilizing





Авторы: Czeslaw Niemen Wydrzycki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.