Текст и перевод песни Krzysztof Zalewski - Uchodźca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko
u
nas,
tylko
dziś
Only
here,
only
today
Na
żywo
demonstracja
sił
Live
demonstration
of
force
I
na
bezbronnych
gwałt
And
violence
upon
the
defenseless
W
kolorze
o
dolarze
sny
Dreams
of
dollars
in
color
Samolot
o
wieżowiec
Airplane
against
skyscraper
Intifada
i
run
na
bank
Intifada
and
bank
run
Legalna
kąpielowa
sól
Legal
bath
salt
Ułani
na
pustyni
Lancers
in
the
desert
Umarł
król,
niech
żyje
król
The
king
is
dead,
long
live
the
king
Tylko
u
nas,
tylko
dziś
Only
here,
only
today
Zapłonie
tęcza,
potem
krzyż
The
rainbow
will
burn,
then
the
cross
Wybierz
sobie
marsz
Choose
your
march
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue
Kiedyś
byłem
uchodźcą,
zapomniałem
już
o
tym,
że
I
used
to
be
a
refugee,
I've
already
forgotten
that
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue
Ja
usiądę
wygodnie,
schowam
się
za
niebieskim
szkłem
I
will
sit
comfortably,
hide
behind
the
blue
glass
Konkurs
na
największy
czołg
Competition
for
the
biggest
tank
Zielony
lud,
ale
nie
ufo
Green
people,
but
not
UFOs
Strzały
zamiast
braw
Shots
instead
of
applause
Do
nieba
zaciśnięta
pięść
A
clenched
fist
towards
the
sky
Unoszę,
przerażony,
że
I
lift,
terrified
that
Fryzurę
zniszczy
deszcz
The
rain
will
ruin
my
hairstyle
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue
Kiedyś
byłem
uchodźcą,
zapomniałem
już
o
tym,
że
I
used
to
be
a
refugee,
I've
already
forgotten
that
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue
Ja
usiądę
wygodnie,
schowam
się
za
niebieskim
szkłem
I
will
sit
comfortably,
hide
behind
the
blue
glass
Gdybym
miał
anioła
stróża
If
I
had
a
guardian
angel
Może
mam
i
może
śpi
Maybe
I
do
and
maybe
he's
asleep
Pewnie
bym
słyszał
jak
przy
stole
I
would
probably
hear
him
at
the
table
Nad
gazetą
ślęczy
i
Pore
over
the
newspaper
and
Niby
do
siebie,
niby
do
mnie
mówi
As
if
to
himself,
as
if
to
me
he
says
A
w
głosie
słychać
strach
And
in
his
voice,
you
can
hear
fear
"Znowu
tych
dzieci
tak
szkoda"
"I
feel
so
sorry
for
those
children
again"
"Znowu
tych
dzieci
tak
szkoda"
"I
feel
so
sorry
for
those
children
again"
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc...
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue...
Europie
na
odsiecz
płyną
tłumy
złamanych
serc...
Crowds
of
broken
hearts
are
coming
to
Europe's
rescue...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wiraszko, Jacek Szymkiewicz, Brejdygant Krzysztof Zalewski, Olga Tuszewska, Zalewski Krzysztof Brejdygant
Альбом
Złoto
дата релиза
18-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.