Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mogę
się
nie
bać,
wodę
z
kranu
pić
Ich
kann
keine
Angst
haben,
Wasser
aus
dem
Hahn
trinken
I
lekką
ręką
powydawać
dni
Und
mit
leichter
Hand
die
Tage
ausgeben
Wszystko
odpuszczać,
praktykować
dryf
Alles
loslassen,
das
Treibenlassen
praktizieren
Do
kształtu
łóżka
dopasować
sny
i
An
die
Form
des
Bettes
die
Träume
anpassen
und
Mogę
się
nie
bać,
wodę
z
kranu
pić
Ich
kann
keine
Angst
haben,
Wasser
aus
dem
Hahn
trinken
Nigdzie
nie
spieszyć,
przybiec
drugi
i
Nirgendwo
eilen,
als
Zweiter
ankommen
und
Mogę
uwierzyć,
że
się
nie
trzeba
bić
Ich
kann
glauben,
dass
man
nicht
kämpfen
muss
Wierzyć,
że
mogę
się
przed
sobą
skryć
Glauben,
dass
ich
mich
vor
mir
selbst
verstecken
kann
Łagodny
letni
wiatr
Sanfter
Sommerwind
Senny
dzień
Schläfriger
Tag
Czemu
gotuje
się
krew
Warum
kocht
das
Blut
Zawsze
po
schodach,
nienawidzę
wind
Immer
die
Treppe,
ich
hasse
Aufzüge
Nie
podaruję,
o
wszystko
bym
się
bił
Ich
schenke
nichts
her,
um
alles
würde
ich
kämpfen
Gdzieś
w
dole
brzucha
czuję
jak
się
tli
Irgendwo
tief
im
Bauch
fühle
ich,
wie
es
glimmt
Co
nigdy
nie
śpi,
nie
może
się
obudzić
Was
niemals
schläft,
kann
nicht
aufwachen
Do
swej
figury
noszę
za
duży
cień
i
Zu
meiner
Figur
trage
ich
einen
zu
großen
Schatten
und
Gdybym
się
nie
bał,
byłbym
wolniejszy
Wenn
ich
keine
Angst
hätte,
wäre
ich
langsamer
Gdzieś
w
dole
brzucha
czuję
jak
się
tli
Irgendwo
tief
im
Bauch
fühle
ich,
wie
es
glimmt
Co
nie
zabije,
nie
pozwala
żyć
Was
nicht
tötet,
lässt
nicht
leben
Łagodny
letni
wiatr
Sanfter
Sommerwind
Senny
dzień
Schläfriger
Tag
Czemu
gotuje
się
krew
Warum
kocht
das
Blut
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody
zawody
zawody
i
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
und
Pusty
żołądek
jak
dziurawy
wór
Ein
leerer
Magen
wie
ein
löchriger
Sack
Gdybym
nie
był
głodny,
gorszy
byłby
łup
Wäre
ich
nicht
hungrig,
wäre
die
Beute
schlechter
Co
nie
zabije,
nie
pozwala
żyć
Was
nicht
tötet,
lässt
nicht
leben
Co
nigdy
nie
śpi,
nie
może
się
obudzić
Was
niemals
schläft,
kann
nicht
aufwachen
Łagodny
letni
wiatr
Sanfter
Sommerwind
Senny
dzień
Schläfriger
Tag
Czemu
gotuje
się
krew
Warum
kocht
das
Blut
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Das
Leben
ist
kein
Spaß,
Spaß,
Spaß,
Spaß
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Sondern
Wettkämpfe,
Wettkämpfe,
Wettkämpfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski
Альбом
Zabawa
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.