Текст и перевод песни Krúbi - Egy Sírásó Viccei
Ez
a
sor
a
bűntudat,
mikor
a
hangulatod
jó
Это
линия
вины,
когда
у
тебя
хорошее
настроение.
És
te
mégis
hallod
a
saját
hangodat
И
все
же
ты
слышишь
свой
собственный
голос.
Hogy:
"Miért
érzed
már
jól
magad?
A
gyász
az
hol
marad?"
Он
сказал:
"Почему
ты
веселишься?
Vajon
anyád
valaha
lesz-e
újra
kicsit
boldogabb?
Станет
ли
твоя
мама
когда-нибудь
хоть
немного
счастливее?
Ez
a
sor
itt
valakit
oltogat
Эта
линия
кого-то
гасит.
A
következő
sor
meg
az
az
érzés
ami
fojtogat
Следующая
строка-это
чувство,
которое
душит
меня.
Amikor
belülről
feszíti
torkodat
a
gondolat
Когда
мысль
приходит
изнутри
Arról
mikor
megláttad
a
fején
a
kopasz
foltokat
Примерно
тогда,
когда
ты
увидел
лысину
на
его
голове.
Ez
volt
a
kellemetlen
csend,
mikor
a
régi
társast
elővetted
Это
было
неловкое
молчание,
когда
ты
вытащил
старый
буфет.
De
az
apád
rád
szólt,
hogy
tedd
el
gyermekem
Но
твой
отец
велел
тебе
забрать
моего
ребенка.
Mert
nem
vetted
észre
hogy
nem
vagytok
hozzá
elegen
és...
Потому
что
ты
не
понимал,
что
тебе
не
хватает
людей
и...
Ez
a
sor
a
barátnőd,
ki
irkál
rád
Эта
строчка
- твоя
подружка,
которая
строчит
тебе.
Hogy
jó
lenne
ha
hétvégénként
kevesebbet
innál
már
Было
бы
неплохо
меньше
пить
по
выходным.
A
nővéred
miatt
meg
jó
lenne,
ha
néha
sírnál
már
А
твоей
сестре
было
бы
приятно,
если
бы
ты
хоть
иногда
плакала.
Tudom,
hogy
évek
óta
nem
voltál
már
a
sírjánál,
mert...
Я
знаю,
что
ты
не
был
на
его
могиле
много
лет,
потому
что...
Mer′
nekem
csak
egy
üres
szó
a
miatyánk
Потому
что
для
моего
отца
это
просто
пустое
слово
És
hiába
kiabálok
itt
senki
sem
reagál
И
напрасно
я
кричу
здесь
никто
не
реагирует
Így
vakon
lövők
a
tömegbe
amíg
nem
fogy
ki
a
tár
Поэтому
я
стреляю
вслепую
в
толпу
пока
не
кончается
магазин
Hátha
szavaimat
csak
a
holtak
értik
igazán
és...
Только
мертвые
могут
по-настоящему
понять
мои
слова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.