Текст и перевод песни Krúbi - Nehézlábérzés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nehézlábérzés
Heavy Leg Feeling
Születési
évem
94
I
was
born
in
'94
Anyád
92-be
megvolt
a
mosdóba
a
Tescoba
Szentendrén
Your
mom
already
got
it
in
the
Tesco
bathroom
in
Szentendre
in
'92
A
demokráciát
csak
úgy
hívom,
szevasz
báttya
Democracy,
I
just
call
it
"hey
buddy"
Bár
ne
ütött
volna
ennyire
az
apjára
Wish
he
hadn't
taken
after
his
dad
so
much
Mi
ez
a
nagy
lárma?
What's
all
this
noise?
Ja,
csak
a
Krúbi
veri
a
farkát
rá
megint
egy
vak
lányra
Oh,
it's
just
Krúbi
whacking
his
dick
off
to
a
blind
girl
again
Na
figyelj
már
ide
te
kutya
Hey,
listen
up,
you
dog
Ilyen
az
élet
te
kutya
That's
life,
you
dog
Üljél
le
szépen
te
kutya
Sit
down
nicely,
you
dog
Azt
tűnjél
el
innen
te
kutya
And
get
the
hell
out
of
here,
you
dog
Hozzad
a
botot
te
kutya
Fetch
the
stick,
you
dog
Az
is
a
dolgod
te
kutya
That's
your
job,
you
dog
Az
anyád
egy
luvnya,
már
mindenki
dugta
(úgy
van)
Your
mom's
a
slut,
everyone's
already
had
her
(that's
right)
Az
alakom
mostanában
nem
olyan
bomba
My
body's
not
so
bomb
lately
Rakódott
egy
kis
zsírpárna
a
pocakomra
Got
a
little
fat
pad
on
my
belly
Bár
ilyen
étrend
mellett
nem
is
várok
nagy
csodákra
Though
with
this
diet,
I
don't
expect
any
miracles
Minden
este
anyád
punciját
zabálom
vacsorára
Every
night
I
eat
your
mom's
pussy
for
dinner
Az
aztán
a
kalória
bomba
Now
that's
a
calorie
bomb
A
szöveged
az
kamu,
de
valódi
a
gomba
Your
lyrics
are
fake,
but
the
mushroom
is
real
Mi
a
farkamon
át
megfertőzött
120
lányt
The
one
that
infected
120
girls
through
my
dick
A
húgod
nem
győzi
vakarni
az
ánuszát
Your
sister
can't
stop
scratching
her
anus
Vasárnap
egész
este
nála
voltam
I
was
with
her
all
Sunday
night
Aztán
a
gázra
hazafele
rátapostam
Then
I
stepped
on
the
gas
on
the
way
home
A
jogsim
oda,
rendőr
mondta:
party
over
My
license
is
gone,
the
cop
said:
party
over
Pedig
én
csak
beálltam
a
parkolóba
Even
though
I
just
pulled
into
the
parking
lot
Gimiben
is
így
jártam,
a
tornasorba
beálltam
Same
thing
happened
in
high
school,
I
joined
the
gym
line
Aztán
magamat
egyből
az
igazgatónál
találtam
Next
thing
I
knew,
I
was
in
the
principal's
office
Még
eljárást
is
indítottak
baszki
They
even
started
proceedings,
damn
it
Pedig
esküszöm
a
tanár
mondta,
hogy
hozni
kell
tesire
lasztit
I
swear
the
teacher
said
we
had
to
bring
a
rubber
to
gym
class
Énekórán
mindig
kottán
voltam
I
was
always
on
the
sheet
music
in
choir
class
De
az
órákhoz
jó
párszor
hozzászóltam
But
I
commented
on
the
lessons
a
few
times
Mondtam
Hull
a
szilva
a
fáról,
most
jöttem
az
anyádtól
I
said,
"The
plum
falls
from
the
tree,
I
just
came
from
your
mom"
Sej
haj,
ruca
ruca
kutya
ribanc
nyeld
le
Sej
haj,
ruca
ruca
dog
whore
swallow
it
"Csak
ha
beköltözhetek"
azt
mondtam
neki
persze
"Only
if
I
can
move
in,"
I
told
her,
of
course
Nézd
csak
meg
a
Bodrit,
ő
is
ott
lakik
a
kertben
Just
look
at
Bodri,
he
lives
in
the
garden
too
És
full
beleillene
az
új
rappedbe
And
it
would
fit
perfectly
into
the
new
rap
Nincs
gond
baba,
van
még
bító
No
worries
babe,
there's
still
some
bite
Van
Krúbi-múbi
van
még
nívó
There's
Krúbi-moobi,
there's
still
some
class
Izzon
a
gampino
Let
the
gampino
burn
Nincs
gond
baba,
van
még
bító
No
worries
babe,
there's
still
some
bite
Van
Krúbi-múbi
van
még
nívó
There's
Krúbi-moobi,
there's
still
some
class
Izzon
a
gampino
Let
the
gampino
burn
A
bal
herém
az
nagyobb,
mint
a
jobb
My
left
testicle
is
bigger
than
the
right
És
van
hogy
reggelente
szülészorvost
hívok
mert
akkorát
szarok
And
sometimes
in
the
morning
I
call
an
obstetrician
because
I
shit
so
big
Nem
mondhatjátok
lányok,
hogy
nem
vágom
milyen
szülni
You
girls
can't
say
I
don't
know
what
it's
like
to
give
birth
De
minden
utódom
vízbe
fojtom,
mert
rasszista
vagyok
But
I
drown
all
my
offspring
because
I'm
a
racist
De
amúgy
vágyom
már
rá
hogy
legyen
egy
gyerekem
But
I
actually
long
to
have
a
child
Ha
egyszer
fehéret
szarok
esküszöm
hogy
felnevelem
If
I
ever
shit
white,
I
swear
I'll
raise
it
Ketchup
mustár
gulyáskrém
van
a
burgeremen
Ketchup
mustard
goulash
cream
on
my
burger
De
tegnap
csak
egy
banánt
verettem
a
munkahelyemen
But
yesterday
I
just
beat
a
banana
at
work
Az
irodámban
voltam
I
was
in
my
office
És
miután
benyomtam
a
banánomat,
nyomban
a
kukáig
elgyalogoltam
And
after
I
shoved
my
banana
in,
I
immediately
walked
to
the
trash
can
Magamban
gondoltam:
csak
úgy
simán
beledobjam?
I
thought
to
myself:
should
I
just
throw
it
in?
Vagy
inkább
legyek
jó
arc,
vigyem
ki
a
folyósóra
Or
should
I
be
a
good
guy,
take
it
out
to
the
hallway
Mert
ott
kint
is
van
egy
szemetes
Because
there's
a
trash
can
out
there
too
Ha
bevonzza
a
legyeket
If
it
attracts
flies
A
banánhéj,
az
ne
itt
bent
zavarja
az
embereket
The
banana
peel
shouldn't
bother
people
in
here
Na
mi
legyen?
So
what
should
I
do?
Á,
tőlem
a
fegyelem
az
idegen
Ah,
discipline
is
foreign
to
me
Kidobom,
hazamegyek
és
kiverem
I
throw
it
out,
go
home
and
beat
it
out
A
Krúbi
vagyok,
mindenkit
full
leszarok
I'm
Krúbi,
I
don't
give
a
fuck
about
anyone
A
Krúbi
vagyok,
azt
csinálok
amit
akarok
I'm
Krúbi,
I
do
what
I
want
De
ahogy
a
kuka
fölé
hajolok,
látom
már
van
benne
egy
banán
But
as
I
bend
over
the
bin,
I
see
there's
already
a
banana
in
it
Anyád,
valaki
nálam
is
lazább
Your
mom,
someone's
even
more
relaxed
than
me
Felkiáltok
hogy
I
exclaim
that
Na
milyen
volt
a
sztori?
Tetszett?
So
how
was
the
story?
Did
you
like
it?
Elpazaroltam
vele
életedből
egy
percet
I
wasted
a
minute
of
your
life
with
it
De
még
ilyenkor
is
olyan
forró
a
szövegem
hogy
serceg
But
even
then
my
lyrics
are
so
hot
they
sizzle
A
112-t
csörgesd
meg
Dial
112
És
mondjad
be
hogy
hallottál
a
Krúbitól
egy
rappet
And
tell
them
you
heard
a
rap
from
Krúbi
Rendőr,
mentő,
tűzoltó
egyből
megjelennek
Police,
ambulance,
firefighters
will
show
up
immediately
De
előbb
a
banánomról
anyád
véleményét
is
kérdezd
meg
But
first
ask
your
mom's
opinion
on
my
banana
Nincs
gond
baba,
van
még
bító
No
worries
babe,
there's
still
some
bite
Van
Krúbi-múbi
van
még
nívó
There's
Krúbi-moobi,
there's
still
some
class
Izzon
a
gampino
Let
the
gampino
burn
Nincs
gond
baba,
van
még
bító
No
worries
babe,
there's
still
some
bite
Van
Krúbi-múbi
van
még
nívó
There's
Krúbi-moobi,
there's
still
some
class
Izzon
a
gampino
Let
the
gampino
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath, Krúbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.