Krúbi feat. 6363 - KARI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krúbi feat. 6363 - KARI




KARI
CHRISTMAS
Ez a szeretet ünnepe és szeretném ha kussolnál. (Ja)
This is the celebration of love, and I'd appreciate it if you'd shut the hell up. (Yeah)
Mert itt van a mikulás bazdmeg és hozta a kurváit. (Hó-hó)
Because Santa's here, damn it, and he brought his bitches. (Ho-ho)
Jönnek a krampuszok alukálj.
The Krampus are coming, go to sleep.
Ez a kilencedik nap, meghúztuk a Hanukát.
This is the ninth day, we lit the Hanukkah candles.
Csak egy dolgot húzztunk meg jobban, a fa alatt anyukád.
The only thing we lit up more is your mom under the Christmas tree.
Szeretnénk némi indulatot,
We'd like some goodwill,
Mert ahogy hallod az nincsen a szövegünkben.
Because as you can hear, it's absent in our lyrics.
Nem is a Jézuska hozza az ajándékokat. Szögezzük le!
Let's get this straight, it's not baby Jesus who brings the presents!
Ja bocs ez egy keresztény ünnep! (Bocsika!)
Oh sorry, this is a Christian holiday! (My bad!)
Angyalpor hull rád az égből,
Angel dust falls upon you from the sky,
és tök jó, hogy a rapped illik a fára
and it's awesome that the rap fits on the tree
Mert kurvára égő (Égő!)
Because it's burning like hell (Burning!)
Nem akartad átélni, hogy a két geci rád mar.
You didn't want to experience both dicks staying on you.
Inkább állnál egy fagyöngy alá Németh Szilárddal
You'd rather stand under a mistletoe with Németh Szilárd
De maradjon inkább az ünnepi hangulat, mert ez túl uszító.
But let's keep the festive mood, because that's too inflammatory.
Meg neked amúgy is fehér karácsonyt igért idén a Kurucz.info
Besides, Kurucz.info promised you a white Christmas this year anyway
Nekem elég a zöld is (Elég) mert a vacsi előtt sikerült begazolnom
Green is enough for me (Enough) because I managed to smoke before dinner
Én csak Rudolf akartam lenni de a szemem lett vörös nem az orrom
I just wanted to be Rudolph, but my eyes turned red, not my nose
Ha elítélsz mert neked csak hook kell adok egy tanácsot seggfej
If you judge me because all you need is a hook, here's a piece of advice, asshole
Én meg magamra öltöm az ünnepi pulcsim azt én leszek Karácsony Gergely
I'll put on my festive sweater and become Karácsony Gergely
A kivánság listámra nem tudtam mit irkáljak
I couldn't think of anything to write on my wish list
Inkább csak téged írlak mert annyira kívánlak
So I'll just write you down because I desire you so much
Én vagyok a kereslet, te meg a kínálat
I am the demand, and you are the supply
Metszéspontunkon elő jön belőlem a hím-állat
At our intersection, the male animal in me emerges
Tetszik tudni tanárnéni éppen párt keresek
You know, teacher, I'm currently looking for a partner
És a csoportunkból a legjobb diák lehetek
And I can be the best student in our group
Türelmem egyre kevesebb, pár szinttel lejebb esett
My patience is dwindling, dropping a few levels down
Akárcsak hazánkban a nettó átlag kereset
Just like the net average income in our country
Karácsonyra rajtad kívül más most nem kell
For Christmas, I don't need anything else but you
Azt hallottam apád befolyásos ember
I heard your father is an influential man
Őt felejtsd el, gyere velem el
Forget him, come with me
Ellentétben apáddal a Krúbi nem ver igen
Unlike your father, Krúbi doesn't hit, yes
A krúbi olyan szexi
Krúbi is so sexy
Mint egy ötös a papíron
Like an A on paper
A krúbi olyan szexi
Krúbi is so sexy
Mint egy új stadion
Like a new stadium
A krúbi olyan szexi
Krúbi is so sexy
Télen-nyáron szexi
Sexy winter and summer
És remélem te leszel az aki a fa alá befekszik
And I hope you'll be the one lying under the tree
Ne várass meg drága bújjunk be az ágyba
Don't keep me waiting, darling, let's get into bed
A faszom nagyobb mint az áfa
My dick is bigger than the VAT
A testemnek 28%-át teszi ki fel állva
It makes up 28% of my body when erect
Nincsen abba semmi gáz ha összekavarsz egy diákkal
There's nothing wrong with messing around with a student
Nem fogunk lebukni drága apukád a titkosítás királya
We won't get caught, honey, your dad is the king of secrecy
Fenekedet paksolom, szemüveged az arcodon
I'm packing your ass, your glasses on your face
Nyugi van borom, ja bocsika elfelejtettem neked csak a vodka várj
Don't worry, I have wine, oh sorry, I forgot, you only have vodka, wait
Akkor azt hozom
Then I'll bring that
Kívánok ide nagyon tét itt nincs
I wish there was a lot at stake here, but there isn't
Angolul úgy mondanád make big think.
In English, you'd say "make big think."
Idén voltam Neptunon mutatnám a jegyeim
I was good this year, I'd show you my grades on Neptun
Csak várakozzunk szabad helyre még kicsit,
Let's just wait for a free spot for a bit,
De ha idén ez az ajándék kimarad s hiába készült e cédula
But if this gift is missed this year and this note was written in vain
és Szenteste hiába csíptem ki magam és hiába van rajtam szép ruha
and if I dressed up for nothing and wear this beautiful dress in vain on Christmas Eve
én mégis boldog karit kívánok neked
I still wish you a Merry Christmas
és mindenkinek aki hallja e trekket.
and to everyone who hears this track.
Majd jövőre nem szidom annyit az apád és elhoz majd nekem a Jézuska.
Next year, I won't curse your dad so much, and baby Jesus will bring it to me.





Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath, Sára Gergely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.