Текст и перевод песни Krúbi feat. Killakikitt - Üzenetek
Hali,
hali,
hali,
hali
Эй,
эй,
эй,
эй!
Figyi
nem
akarlak
zavarni
Послушай,
я
не
хочу
тебя
беспокоить.
Hogy
neked
tényleg
megvolt
a
Barbi
Что
у
тебя
действительно
была
Барби
Amúgy
gecinagy
állat
vagy
tesó
(Lol)
Кстати,
ты
большой
член
(Лол).
Meg
amúgy
lesz
holnap
partim
Кроме
того,
у
меня
завтра
вечеринка.
Nem
akarsz
talni
Ты
не
хочешь
встречаться.
Ha
gondolod
csatlakozz
Если
хочешь
присоединиться
Éppen
itt
van
egy
banán
az
asztalon
Вот
банан
на
столе.
Át
is
küldtem
róla
neked
hat
fotót
Я
послал
тебе
шесть
его
фотографий.
Amúgy
az
Orbán
szerintem
is
faszszopó
Орбан
тоже
членосос
Szia
Krúbi
crushom
vagy
Привет
Круби
крушом
или
És
az
álmom
az,
hogy
meglátogass
И
я
мечтаю
увидеть
тебя.
A
rajongásom
örök
és
a
hátsóm
nagy
Мое
восхищение
бесконечно
и
моя
задница
большая
Öt
Scarcity-s
tetoválásom
van
У
меня
пять
скудных
татуировок.
És
ha
már
így
szét
vagyok
varrva
И
с
тех
пор
как
я
весь
зашит
Nem
akarsz
levarrni
Ты
не
хочешь
шить
меня
Van
csajod
Krúbi
У
тебя
есть
девушка
Круби
Nem
akarod
megcsalni
Ты
не
хочешь
жульничать.
Nem
akarsz
kúrni
Ты
не
хочешь
трахнуть
меня
Lehetek
a
Barbid
Я
могу
быть
твоей
Барби.
Sikerült
azóta
fehéret
szarni
С
тех
пор
я
умудрился
нагадить
белому.
Amúgy
mi
a
valós
neved
Кстати
как
твое
настоящее
имя
A
faszod
jobb
vagy
ballal
vered
Дергаешь
свой
член
вправо
или
влево
Annyit
árulj
már
el
légyszi
honnan
vetted
azt
a
sárga
pulóvered
Скажи
мне,
где
ты
взял
этот
желтый
свитер?
Szia
holnap
szalagavatónk
van
(Ja)
Привет,
завтра
у
нас
выпускной
бал
(Ага).
Csinálj
már
egy
vidit
nekem
gyorsan
(Ja)
Быстро
сними
для
меня
видео
(Джа).
Mondjad
be,
hogy
jófej
vagyok
Скажи,
что
я
крут.
Tuti
bálkirály
leszek,
hogyha
te
ezt
mondod
rólam
Я
стану
королем
выпускного,
если
ты
так
обо
мне
скажешь.
Szeva
Krúbi
láttalak
a
héven
Я
видел
тебя
в
жару.
Valami
sráccal
társalogtál
éppen
Ты
разговаривала
с
каким
то
парнем
Odamenni
nem
mertem
de
azért
figyeltem
Я
не
осмелился
пойти
туда,
но
я
наблюдал.
Most
akkor
Sanyi
tényleg
megcsalta
az
Ivettet
Теперь
Саньи
действительно
изменил
Иветт.
Mentek
a
Szigetre
Они
отправились
на
остров.
A
mosást
kivetted
Ты
вынес
белье.
Az
útiköltséget
a
Bánkitó
fizette
Командировочные
расходы
оплачиваются
банком
Amúgy
miattad
nem
szavazok
már
a
Fideszre
Я
больше
не
голосую
за
Фидес.
Mert
tudom,
hogy
az
Orbán
a
Ferinek
kiverte
Потому
что
я
знаю,
что
Орбан
- это
Фери.
Szia,
küldtem
egy
reppet
(Óh)
Привет,
я
послал
рэп
(о).
Nagyon
remélem,
hogy
tetszett
(Óh)
Я
очень
надеюсь,
что
тебе
понравилось
(о).
Feat-elj
már
velem
egyet
Подвиг-возьми
его
с
собой.
A
Scarcitybe
ugye
bevesztek
Я
в
дефиците.
Szia,
hogyha
megosztok
(Óh)
Привет,
если
я
поделюсь
(о)
Erről
az
üziről
egy
posztot
(Óh)
Об
этом
посте
(о)
És
lájkolják
nagyon
sokszor
И
им
это
очень
нравится.
Akkor
kapok
ugye
tőled
egy
pólót
Тогда
я
возьму
у
тебя
футболку.
Szeva
Tirpa,
hallom
téged
is
felszopott
a
babám
Эй,
Тирпа,
я
слышал,
ты
тоже
сосешь
моего
ребенка
Egy
Krúbi
koncert
volt
és
elfogyott
a
banán
Был
концерт
Круби,
и
у
нас
закончились
бананы.
Begerjedt
de
végül
nem
én
segítettem
rajta
Она
возбудилась
но
в
конце
концов
я
ей
не
помог
Úriember
vagyok
az
a
gecirendes
fajta
Я
джентльмен
самого
заурядного
вида
спермы.
Karácsonyra
egy
ilyen
barátot
kérek
Я
приглашаю
такого
друга
на
Рождество.
Hogy
írsz
szöveget,
bro
Как
ты
пишешь,
братан
Adjál
már
tanácsot
kérlek
Дай
мне
совет
пожалуйста
Az
én
agyam
és
reppre
született
bármikor
termel
Мой
мозг
и
реппре
рождаются
в
любое
время.
Ha
előtte
teletömöm
magam
kábítószerrel
Если
меня
сначала
накачают
наркотиками
Te
vagy
a
leglazább
Ты
самый
распущенный.
Te
vagy
a
legkirályabb
pajti
Ты
самый
крутой
чувак
на
свете
Úgy
akarom
nyomni
mint
te
meg
olyan
pinákat
falni
Я
хочу
толкать
ее
как
ты
и
есть
киску
Az
én
szememben
Tirpa
keményebb
vagy
mint
a
titánok
В
моих
глазах,
Тирпа,
ты
сильнее
титанов.
Bár
a
faszodon
keresztül
láthatnám
a
világot
Хотел
бы
я
видеть
мир
через
твой
член
Gyere
velem
szerenádozni
Приди
и
спой
мне
серенаду
Mennyi
egy
koncert
Сколько
стоит
концерт
Sokat
nem
tudok
beleáldozni
Я
не
могу
многим
пожертвовать.
De
ha
lenyomtad
utána
meghívlak
egy
piára
Но
если
ты
это
сделаешь,
я
куплю
тебе
выпить.
Megmondod
a
frankót
és
ezért
bírlak
mert
zsivány
vagy
Ты
говоришь
мне
правду,
и
именно
поэтому
ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
плут.
Vagy
mondjam
inkább,
hogy
Andris?
Или
лучше
сказать
"Андрис"?
Jó
a
hajad
olyan
jampis
Хорошая
прическа
так
что
джампис
Megnéztem
az
instád
és
szerintem
kurvagagyi
az
a
karnis
Я
смотрел
твою
Инсту
и
думаю,
что
это
чертовски
безумно
Miért
van
mindig
kosz
nálad
Почему
у
тебя
всегда
есть
грязь
Tán
elveszett
a
partvis
Может
быть,
роль
потеряна.
Figyelj
már,
itt
a
szövegem
Слушай,
вот
моя
реплика.
Lehetek
sztár
Я
могу
быть
звездой.
Írd
meg
este
hétkor
Пиши
в
семь
вечера.
Tudom,
hogy
van
elég
bajod
de
van
csajod
Я
знаю,
у
тебя
много
дел,
но
у
тебя
есть
девушка.
Húgom
hoztam
elég
kanos
megbaszhatod
Сестра
привела
тебя
довольно
возбужденным
чтобы
ты
трахнул
ее
Kedvenc
trekkem
a
"Gyere
velem"
Мой
любимый
трекк
- "пойдем
со
мной".
Láttam,
hogy
van
egy
gyereked,
de
meredek
Я
видел,
что
у
тебя
есть
ребенок,
но
это
круто.
Úgy
felhívnálak
Я
бы
позвонила
тебе.
Csak
úgy
trécselni
Просто
болтаю.
Meg
tudod
skilleket
trade-elni
Ты
можешь
торговать
навыками.
A
vibe-odat
érezni
Чувствую
твою
вибрацию
Valamelyik
trekkedet
énekeld
el
nekem
Спой
мне
одну
из
своих
песен.
Amúgy
pszichiáterhez
kéthetente
megyek
Я
хожу
к
психиатру
каждые
две
недели.
Imádlak,
ver
a
szívem
és
a
kezem
remeg
Я
люблю
тебя,
мое
сердце
бьется,
а
руки
дрожат.
Hogy
szarik
a
kutyád
Как
твоя
собака
гадит
Mikor
nézhetem
meg
veled
Когда
я
смогу
посмотреть
его
с
тобой
Szia,
küldtem
egy
reppet
(Óh)
Привет,
я
послал
рэп
(о).
Nagyon
remélem,
hogy
tetszett
(Óh)
Я
очень
надеюсь,
что
тебе
понравилось
(о).
Feat-elj
már
velem
egyet
Подвиг-возьми
его
с
собой.
A
Scarcitybe
ugye
bevesztek
Я
в
дефиците.
Szia,
hogyha
megosztok
(Óh)
Привет,
если
я
поделюсь
(о)
Erről
az
üziről
egy
posztot
(Óh)
Об
этом
посте
(о)
És
lájkolják
nagyon
sokszor
И
им
это
очень
нравится.
Akkor
kapok
ugye
tőled
egy
pólót
Тогда
я
возьму
у
тебя
футболку.
Most
miért
nem
válaszolsz
Почему
ты
не
отвечаешь
Csak
két
perc
az
egész
Это
займет
всего
две
минуты.
Meggyőződésem,
hogy
nincs
vagy
még
kétszáz
ember
Я
убежден,
что
здесь
нет
и
даже
двухсот
человек.
Aki
pont
ugyanerre
kér
Кто
просит
того
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas, Krisztian Horvath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.