Текст и перевод песни Krúbi - DINAMIT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milyen
jó,
hogy
a
végén
mindig
győz
a
jó
Как
хорошо,
что
в
конце
всегда
побеждает
добро
Volt
egy
fiúm,
úgy
hívták,
hogy
József
Был
у
меня
парень,
звали
его
Йожеф
Az
első
kit
én
választottam,
azt
hittem
ő
jó
lesz
Первый,
кого
я
выбрала,
думала,
он
будет
хорошим
De
elvitte
a
rák,
így
hát
választottam
mást
Но
его
забрал
рак,
так
что
я
выбрала
другого
De
a
Gyulával
is
négy
év
után
otthagytuk
egymást
Но
с
Дьюлой
мы
тоже
через
четыре
года
расстались
Ekkor
ismertelek
meg
téged
bébi
Тогда
я
встретила
тебя,
малыш
A
viharos
szerelmünk
hullámai
felcsapkodtak
az
égig
Волны
нашей
бурной
любви
взбивали
до
небес
De
veled
is
kisimult
a
víz
tükre
Но
и
с
тобой
вода
стала
гладкой,
как
зеркало
Talán
nem
hallgattunk
eléggé
a
szívünkre
Возможно,
мы
недостаточно
слушали
свои
сердца
Aztán
a
Petivel
is
szerelembe
estünk
Потом
мы
с
Петей
влюбились
друг
в
друга
De
egy
útelágazódásnál
végül
két
külön
irányba
mentünk,
ja
Но
на
перепутье
в
итоге
пошли
в
разные
стороны,
да
Majd
megjelent
a
Feri
Затем
появился
Фери
Annyit
hazudozott,
végül
már
a
saját
anyja
se
hitt
neki
Он
так
много
врал,
что
в
конце
концов
даже
его
собственная
мать
ему
не
верила
Aztán
Gordon
egy
forró
estén
benézett
Потом
Гордон
заглянул
жарким
вечером
De
mire
másnap
felébredtem,
ő
már
lelépett
Но
к
тому
времени,
как
я
проснулась
на
следующее
утро,
он
уже
смылся
De
most
végre
újra
karjaimban
foglak
téged
Но
теперь,
наконец,
я
снова
держу
тебя
в
своих
объятиях
És
már
soha
többé
nem
engedlek
el
míg
élek
И
больше
никогда
не
отпущу,
пока
живу
Milyen
jó,
hogy
a
végén
mindig
győz
a
jó
Как
хорошо,
что
в
конце
всегда
побеждает
добро
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
A
szavad
gyújtózsinór,
az
én
szívem
dinamit
Твои
слова
– фитиль,
а
мое
сердце
– динамит
Asszem
megtaláltuk
egymásban
az
igazit
béjbe
Кажется,
мы
нашли
друг
в
друге
свою
половинку,
детка
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
Mikor
először
elhagytál
Когда
ты
впервые
бросил
меня
Valami
elpattant
bennem
Что-то
во
мне
оборвалось
Budapesten
megint
megcsaltál
В
Будапеште
ты
снова
мне
изменил
Miattad
kell
mindig
gyógyszert
szednem
Из-за
тебя
мне
постоянно
приходится
принимать
лекарства
De
nem
csak
kapok
hanem
adok
is
Но
я
не
только
получаю,
но
и
отдаю
Velem
maradsz,
ha
belehalok
is
Ты
останешься
со
мной,
даже
если
я
умру
Velem
maradsz,
ha
belehalsz
is
Ты
останешься
со
мной,
даже
если
умрешь
És
kapnak
belőled
a
spanok
is
И
твоим
друзьям
тоже
достанется
Lám
én
csak
egyet
szeretek
Видишь,
я
люблю
только
одного
Mégis
de
sokat
keresek
И
все
же
так
много
ищу
Amíg
együtt
vagyunk
dől
majd
a
lóvé
Пока
мы
вместе,
будут
деньги
Nehogy
vegyek
a
Lölőnek
egy
Porschét
Как
бы
мне
не
купить
Лёлё
Porsche
Nehogy
azt
mondjam,
te
jó
ég,
ez
egy
jó
cég
Как
бы
мне
не
сказать,
боже
мой,
это
хорошая
компания
Úgyhogy
mától
a
lányom
a
góré
Так
что
с
сегодняшнего
дня
моя
дочь
– босс
Oroszok
urnák
és
kasztok
Русские,
урны
и
касты
Kokó
kurvák
és
yachtok
Кокаин,
шлюхи
и
яхты
Azt
mondják
a
ló
néz
a
csikó
lát
Говорят,
конь
смотрит,
жеребенок
видит
De
mégsem
veszik
észre,
ki
tett
mindenkit
lóvá
Но
все
же
не
замечают,
кто
всех
обманул
Csak
mondd
hogy
megbántad,
hogy
anno
kidobtál
Просто
скажи,
что
сожалеешь,
что
когда-то
бросил
меня
Mert
nem
az
utasod
voltam,
a
pilótád
Ведь
я
была
не
твоим
пассажиром,
а
пилотом
De
megint
nálam
a
kormány,
sziporkázz
Но
руль
снова
у
меня,
блистай
A
gázt
padlóig
nyomom
amíg
teljesen
kifogytál
Жму
на
газ
до
упора,
пока
ты
полностью
не
выдохнешься
Nem
zuhanok
egyedül
Я
не
упаду
одна
Én
magammal
rántalak
szerelmem,
vár
ránk
a
mély
Я
утяну
тебя
за
собой,
любовь
моя,
нас
ждет
бездна
Majd
vérző
szívvel
állok
a
füstölgő
roncs
tetején
Потом
с
кровоточащим
сердцем
буду
стоять
на
крыше
дымящихся
обломков
Milyen
jó,
hogy
a
végén
mindig
győz
a
jó
Как
хорошо,
что
в
конце
всегда
побеждает
добро
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
A
szavad
gyújtózsinór,
az
én
szívem
dinamit
Твои
слова
– фитиль,
а
мое
сердце
– динамит
Asszem
megtaláltuk
egymásban
az
igazit
béjbe
Кажется,
мы
нашли
друг
в
друге
свою
половинку,
детка
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
Milyen
jó,
hogy
a
végén
mindig
győz
a
jó
Как
хорошо,
что
в
конце
всегда
побеждает
добро
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
A
szavad
gyújtózsinór,
az
én
szívem
dinamit
Твои
слова
– фитиль,
а
мое
сердце
– динамит
Asszem
megtaláltuk
egymásban
az
igazit
béjbe
Кажется,
мы
нашли
друг
в
друге
свою
половинку,
детка
Ugye
milyen
jó,
ugye
milyen
jó
Правда,
как
хорошо,
правда,
как
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.