Krúbi - LEJTŐ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krúbi - LEJTŐ




LEJTŐ
DOWNHILL
Jól áll nekem, ahogy vérzek itt (Uhh, uhh)
I look good bleeding like this (Uhh, uhh)
És pont elfér még a zsebemben a te pénzed is
And your money fits right in my pocket
És úgy ízlenek nekem a könnyeid
And your tears taste so sweet to me
Még jó, hogy ilyen jól áll a vállamon a teher, ami földre visz
It's good that the burden that drags me down sits so well on my shoulders
Képzelheted milyen érzés lehet a sok sablon sztárnak, ha rám néz
You can imagine how all the cliche stars feel when they look at me
Akiknek azt mondták:
The ones who were told:
"Fogd vissza magad, mert neked is csak akkor jár pénz
"Hold back, because you'll only get money
Ha a kijárt ösvényre rátérsz, és slágergyárosba átmész", erre
If you get on the beaten path and become a hit factory", then
Krúbi ott termett, nézd már meg
Krúbi showed up, look at him
Hopp egy koncert, az hét számjegy
Boom, one concert, that's seven digits
És a csúcsra egy fullra politikus csontból épített létrán megy
And he climbs to the top on a ladder built entirely from politician bones
A régi álmod mi füstté lett
Your old dream has gone up in smoke
Nincs kompromisszum, csak művészet
There's no compromise, only art
Azt mondják csórók a művészek, de akkor mi ez a sok kess itt nálam?
They say artists are broke, but then what's all this cash I have?
Biztos azért vonzom a feszültséget,
I must attract tension,
Mert ilyen gyorsan megy fel az áram
Because the current is rising so fast
De ha ellenem harcol az állam és
But if the state fights against me and
Mindenem elveszi, gyere rám, tartom az állam
Takes everything from me, come at me, I'll hold my ground
Jövő héten lesz a fesztivál, kérek is pénzt az apámtól
The festival is next week, I'm asking my dad for money for it
Annyira szeretnék menni rá, nézd meg a lineupot parán
I really want to go, look at the lineup, it's pretty good
Lesz a Bëlga meg a Bandi bá, meg a srác aki rappel a banánról
Bëlga and Bandi will be there, and the guy who raps about bananas
És amióta megtettem ezt
And ever since I did this
Mindig színpadon állok, ha este lesz
I'm always on stage when night falls
És valamiért melltartók helyett, csak banánnal dobálnak az emberek
And for some reason, people throw bananas instead of bras
Talán jobb, ha a pénzről rappelek
Maybe I'd better rap about money
Repkedjenek csak a húsz ezresek
Let the twenty thousand bills fly
Sok karambolt szenvedek
I suffer a lot of crashes
De ez a verseny mégis nyert menet
But this race is still a winning run
A dobogó sehova nem vezet
The podium leads nowhere
Mert annyit keresni nem lehet
Because you can't earn enough
Hogy betömjem ezt a sebhelyet, de...
To fill this scar, but...
Jól áll nekem ahogy vérzek itt (Uhh, uhh)
I look good bleeding like this (Uhh, uhh)
És pont elfér még a zsebemben a te pénzed is
And your money fits right in my pocket
És úgy ízlenek nekem a könnyeid
And your tears taste so sweet to me
Még jó, hogy ilyen jól áll a vállamon a teher, ami földre visz
It's good that the burden that drags me down sits so well on my shoulders
Először csak húsz kölyök volt itt
First there were only twenty kids here
Aztán megtöltöttük a Toldit
Then we filled up the Toldi
Aztán megtöltöttük az Akvát
Then we filled up the Akvárium
Jól beindult a bolt itt
Business is booming here
Most meg a jegyekért sorban torlódnak a normiek
Now the normies are lining up for tickets
És ordítják ezt a róluk szóló sort is, hogy:
And they scream this line about them:
"Ez a kedvenc dalom" (Ja)
"This is my favorite song" (Yeah)
"Ez a kedvenc dalom" (Ja)
"This is my favorite song" (Yeah)
A Petőfin is mehet, ha a káromkodást hagyom
Petőfi is fine, if I leave out the swearing
De tudod milyen vagyok, mindig becsusszan a faszom (Prrráh)
But you know how I am, my dick always slips in (Prrráh)
Libabőr fut minden karra
Goosebumps run up every arm
A basszus szíved marja
The bass gnaws at your heart
A szövegem el nem felejtem, ezzel nem lesz baj ma
I won't forget my lyrics, there won't be a problem with that today
Mert szerencsére a picsád hátára van varrva
Because luckily, it's sewn onto your back
Húzhat jobbra, vagy balra a kormány az árokba kötsz ki (Skrrt)
Turn the steering wheel right or left, you'll end up in the ditch (Skrrt)
Mindegy hogy old school vagy új suli,
Whether it's old school or new school,
Lényeg, hogy szóljon, az ablakot nyisd ki
The point is, let it play, open the window
Mert nekem minden sorom egy jobb horog,
Because every line of mine is a right hook,
Minek a végén ott az adlibsi (Grrrah)
With an adlib at the end (Grrrah)
Nyomjad neki az nyer aki gyorsan odajut
Hit it, the winner is the one who gets there fast
Hagyjad a fék nem kell, pont jól lejt ez az út
Leave the brake, you don't need it, this road slopes just right
Jól áll nekem ahogy vérzek itt (Uhh, uhh)
I look good bleeding like this (Uhh, uhh)
És pont elfér még a zsebemben a te pénzed is
And your money fits right in my pocket
És úgy ízlenek nekem a könnyeid
And your tears taste so sweet to me
Még jó, hogy ilyen jól áll a vállamon a teher, ami földre visz
It's good that the burden that drags me down sits so well on my shoulders
Egy ösztönlény (Nyomjad neki az nyer aki gyorsan odajut)
A creature of instinct (Hit it, the winner is the one who gets there fast)
A lejtő végén
At the bottom of the slope
Csak te és én (Hagyjad a fék nem kell, pont jól lejt ez az út)
Just you and me (Leave the brake, you don't need it, this road slopes just right)
A lejtő végén
At the bottom of the slope





Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.