Текст и перевод песни Krúbi - PETŐFI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
már
sorban
állok
épp
I'm
already
in
line,
babe
Kérek
sört,
te
hányat
kérsz?
I'll
have
a
beer,
how
many
for
you?
Csörgess
meg
ha
itt
a
hév
Call
me
when
the
train
gets
here
Már
minden
gádzsi
táncra
kész
All
the
girls
are
ready
to
dance
Minden
gádzsi
meztelen
Every
girl
is
naked
Ha
végignéz
a
kessemen
When
they
look
at
my
chest
Asszed
vége?
Messze
nem
Think
it's
over?
Far
from
it
Pedig
meg
se
lett
a
mesterem
Even
though
I
haven't
found
my
master
Na
de
nem
kell
a
papír,
már
látom
But
I
don't
need
the
paper,
I
can
see
it
now
Csak
az
a
fajta,
ami
lángol
Only
the
kind
that
burns
bright
Szövegem
Petőfi
Sándor
My
words
are
like
Petőfi
Sándor's
Golyók
lőnek
ki
a
számból
Bullets
shooting
out
of
my
mouth
Nem
mentem
ma
be
melóba
(Nem)
I
didn't
go
to
work
today
(Nope)
Orrba
repül
a
kóla
(Fel)
Cola
flies
up
my
nose
(Up)
A
szívem
nem
fél
a
haláltól
My
heart
doesn't
fear
death
Nem
dobog,
csak
visszaszámol
It
doesn't
beat,
it
just
counts
down
Rázzuk
mindegyik
kis
csitrivel
Shaking
it
with
every
little
chick
Táncolj
te
is,
tök
mindegy
kivel
You
dance
too,
doesn't
matter
with
who
Az
a
lány
már
lefeküdt
mindenkivel
That
girl
has
slept
with
everyone
Kajak
több
golyót
látott,
mint
50
cent
Seen
more
bullets
than
50
Cent
És
akkor
mi
van,
most
hisztizel?
So
what,
you
throwing
a
tantrum?
Sima
ügy,
megnyered
egy
kis
whiskyvel
Easy
fix,
win
her
over
with
some
whiskey
Hallod
szóljál
már
rám
légyszi,
hogy
Hey,
tell
me,
please,
so
A
csajod
picsájából
húzzam
ki
a
faszomat
I
can
pull
my
dick
out
of
your
girl's
pussy
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
So
they
can
hear
it
in
the
hood
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
So
they
can
hear
it
in
the
hood
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Na,
ne
húzd
már
ki
Come
on,
don't
pull
it
out
yet
Hanghullámon
szörfölj
twerköl
minden
girl
Surf
on
the
sound
waves,
every
girl
twerking
Kilöttyent
már
a
sör
de
tökre
mindegy
The
beer's
already
spilled,
but
who
cares
Állja
körbe,
ötven
görbe
estét
tartó
ürge
Surrounded
by
fifty
dudes
partying
for
weeks
Ablak
törve,
bor
kitöltve
Windows
broken,
wine
poured
out
Gucci
pulcsid
uncsi,
úgy
se
kell
a
puncid
Your
Gucci
sweater
is
boring,
I
don't
need
your
pussy
anyway
Húsz
csík
ott
kihúzva
Twenty
lines
snorted
Julcsi
meg
lett
húzva
Julcsi
got
fucked
Tudtuk
mind,
hogy
kurva
We
all
knew
she
was
a
whore
Krúbi
tutira
benne
volt
a
turpisságban
Krúbi
was
definitely
involved
in
the
mess
Amúgy
eskü
érdekelne
Actually,
I'd
be
curious
Hogyha
meglátnának
így
szétvedelve
If
they
saw
me
like
this,
wasted
Azok
akik
minden
nap
dalaim
énekelve
Those
who
sing
my
songs
every
day
Magyarázzák,
milyen
tartalmas
Explaining
how
meaningful
És
mély
a
reppem
And
deep
my
rap
is
Vajon
így
is
én
lennék-e
a
példaképe
Would
I
still
be
their
role
model?
Hogyha
ránézne
erre
az
ösztönlényre
If
they
looked
at
this
primal
being
Na
de
nyugi
máris
jön
a
politika
But
don't
worry,
politics
is
coming
Csak
megvártam
míg
Vitya
nem
figyel
oda
I
just
waited
until
Vitya
wasn't
paying
attention
Orbán
tegnap
a
faszom
szopkodta
Orbán
sucked
my
dick
yesterday
Kicsit
karcolt
az
egyik
szemfoga
One
of
his
canines
scratched
a
little
Mára
meggyógyult,
helyén
heg
maradt
It's
healed
now,
a
scar
remains
Emlékeztet
egy
vörös
sarlóra
Reminds
me
of
a
red
sickle
Úúú,
hát
faszomat
Ooooh,
fuck
me
Jó,
hogy
felemeltem
a
hangomat
Good
thing
I
raised
my
voice
Csak
kiszállították
a
fonogrammomat
They
just
delivered
my
phonogram
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
So
they
can
hear
it
in
the
hood
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
So
they
can
hear
it
in
the
hood
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
No
worries,
babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
Baba
rakhatsz
rá
Babe,
crank
it
up
- Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ez
az
haver
- Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
this
dude
Nincsen
gond
egy
szál
se
No
worries,
not
a
single
one
Gyere
köreinkbe
állj
be
Come
join
our
circle
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Come
join
our
circle,
come
join
in
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
I
don't
have
a
single
cigarette
left
De
nem
para,
van
egy
dekkem
But
no
worries,
I
have
a
deck
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Let's
smoke
it
together
(Let's
smoke
it
together)
Nincsen
gond
egy
szál
se
No
worries,
not
a
single
one
Gyere
köreinkbe
állj
be
Come
join
our
circle
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Come
join
our
circle,
come
join
in
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
I
don't
have
a
single
cigarette
left
De
nem
para,
van
egy
dekkem
But
no
worries,
I
have
a
deck
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Let's
smoke
it
together
(Let's
smoke
it
together)
Nincsen
gond
egy
szál
se
No
worries,
not
a
single
one
Nincsen
semmi
gond
There's
no
problem
at
all
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Come
join
our
circle,
come
join
in
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
I
don't
have
a
single
cigarette
left
De
nem
para,
van
egy
dekkem
But
no
worries,
I
have
a
deck
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Let's
smoke
it
together
(Let's
smoke
it
together)
Nincsen
gond
egy
szál
se
No
worries,
not
a
single
one
Gyere
köreinkbe
állj
be
Come
join
our
circle
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Come
join
our
circle,
come
join
in
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
I
don't
have
a
single
cigarette
left
De
nem
para,
van
egy
dekkem
But
no
worries,
I
have
a
deck
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
Let's
smoke
it
together
Szívjuk
el
mi
ketten
Let's
smoke
it
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath, Mihaly Borbely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.