Текст и перевод песни Krúbi - PETŐFI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
már
sorban
állok
épp
Я
уже
стою
в
очереди
Kérek
sört,
te
hányat
kérsz?
Прошу
пива,
сколько
тебе?
Csörgess
meg
ha
itt
a
hév
Позвони,
когда
будет
электричка
Már
minden
gádzsi
táncra
kész
Все
цыпочки
готовы
танцевать
Minden
gádzsi
meztelen
Все
цыпочки
голые
Ha
végignéz
a
kessemen
Когда
смотрят
на
мой
пресс
Asszed
vége?
Messze
nem
Думаешь,
конец?
Далеко
нет
Pedig
meg
se
lett
a
mesterem
Хотя
я
еще
не
стал
мастером
Na
de
nem
kell
a
papír,
már
látom
Но
мне
не
нужна
бумажка,
я
уже
вижу
Csak
az
a
fajta,
ami
lángol
Только
тот
тип,
который
горит
Szövegem
Petőfi
Sándor
Мой
текст
- Петёфи
Шандор
Golyók
lőnek
ki
a
számból
Пули
вылетают
у
меня
изо
рта
Nem
mentem
ma
be
melóba
(Nem)
Я
сегодня
не
пошел
на
работу
(Нет)
Orrba
repül
a
kóla
(Fel)
Кола
летит
в
нос
(Вверх)
A
szívem
nem
fél
a
haláltól
Мое
сердце
не
боится
смерти
Nem
dobog,
csak
visszaszámol
Не
бьется,
только
считает
в
обратном
порядке
Rázzuk
mindegyik
kis
csitrivel
Трясемся
со
всеми
этими
малышками
Táncolj
te
is,
tök
mindegy
kivel
Танцуй
и
ты,
без
разницы
с
кем
Az
a
lány
már
lefeküdt
mindenkivel
Эта
девушка
уже
лежала
со
всеми
Kajak
több
golyót
látott,
mint
50
cent
Видела
больше
пуль,
чем
50
Cent
És
akkor
mi
van,
most
hisztizel?
И
что
с
того,
теперь
истеришь?
Sima
ügy,
megnyered
egy
kis
whiskyvel
Проще
простого,
выиграешь
ее
с
помощью
виски
Hallod
szóljál
már
rám
légyszi,
hogy
Слышишь,
скажи
мне,
пожалуйста,
чтобы
A
csajod
picsájából
húzzam
ki
a
faszomat
Я
вытащил
свой
член
из
киски
твоей
девушки
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
Чтобы
на
районе
тоже
слышали
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
Чтобы
на
районе
тоже
слышали
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Na,
ne
húzd
már
ki
Ну,
не
вытаскивай
же
Hanghullámon
szörfölj
twerköl
minden
girl
Серфинг
на
звуковой
волне,
тверкают
все
девчонки
Kilöttyent
már
a
sör
de
tökre
mindegy
Пиво
уже
разлилось,
но
какая
разница
Állja
körbe,
ötven
görbe
estét
tartó
ürge
Стоят
вокруг,
пятьдесят
кривых,
тусующихся
парней
Ablak
törve,
bor
kitöltve
Разбитое
окно,
разлитое
вино
Gucci
pulcsid
uncsi,
úgy
se
kell
a
puncid
Твой
свитер
Gucci
скучный,
мне
все
равно
не
нужна
твоя
киска
Húsz
csík
ott
kihúzva
Двадцать
полосок
там
вынюханы
Julcsi
meg
lett
húzva
Юльку
оттрахали
Tudtuk
mind,
hogy
kurva
Мы
все
знали,
что
она
шлюха
Krúbi
tutira
benne
volt
a
turpisságban
Krúbi
точно
был
замешан
в
этой
грязной
истории
Amúgy
eskü
érdekelne
Кстати,
мне
интересно
Hogyha
meglátnának
így
szétvedelve
Что
бы
сделали,
если
бы
увидели
меня
таким
разгромленным
Azok
akik
minden
nap
dalaim
énekelve
Те,
кто
каждый
день
поют
мои
песни
Magyarázzák,
milyen
tartalmas
Объясняя,
какой
содержательный
És
mély
a
reppem
И
глубокий
мой
рэп
Vajon
így
is
én
lennék-e
a
példaképe
Был
бы
я
все
еще
их
кумиром
Hogyha
ránézne
erre
az
ösztönlényre
Если
бы
они
взглянули
на
это
инстинктивное
существо
Na
de
nyugi
máris
jön
a
politika
Но
не
волнуйтесь,
политика
уже
на
пути
Csak
megvártam
míg
Vitya
nem
figyel
oda
Я
просто
ждал,
пока
Витя
не
обратит
внимания
Orbán
tegnap
a
faszom
szopkodta
Орбан
вчера
сосал
мой
член
Kicsit
karcolt
az
egyik
szemfoga
Немного
поцарапал
один
из
клыков
Mára
meggyógyult,
helyén
heg
maradt
Сегодня
зажило,
остался
шрам
Emlékeztet
egy
vörös
sarlóra
Напоминает
красный
серп
Úúú,
hát
faszomat
Ууу,
вот
же
блин
Jó,
hogy
felemeltem
a
hangomat
Хорошо,
что
я
поднял
свой
голос
Csak
kiszállították
a
fonogrammomat
Просто
доставили
мою
фонограмму
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
Чтобы
на
районе
тоже
слышали
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Hogy
a
telepen
is
hallhassák
Чтобы
на
районе
тоже
слышали
Nincs
gond
baba
rakhatsz
rá
Нет
проблем,
детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
Baba
rakhatsz
rá
Детка,
можешь
на
это
забить
- Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ez
az
haver
- Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
вот
так,
дружище
Ez
az
haver
Вот
так,
дружище
Nincsen
gond
egy
szál
se
Нет
проблем,
ни
одной
Gyere
köreinkbe
állj
be
Заходи
в
наш
круг
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Заходи
в
наш
круг,
заходи
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
У
меня
больше
нет
сигарет
De
nem
para,
van
egy
dekkem
Но
не
парься,
у
меня
есть
пачка
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Давай
выкурим
ее
вместе
(Выкурим
ее
вместе)
Nincsen
gond
egy
szál
se
Нет
проблем,
ни
одной
Gyere
köreinkbe
állj
be
Заходи
в
наш
круг
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Заходи
в
наш
круг,
заходи
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
У
меня
больше
нет
сигарет
De
nem
para,
van
egy
dekkem
Но
не
парься,
у
меня
есть
пачка
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Давай
выкурим
ее
вместе
(Выкурим
ее
вместе)
Nincsen
gond
egy
szál
se
Нет
проблем,
ни
одной
Nincsen
semmi
gond
Нет
никаких
проблем
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Заходи
в
наш
круг,
заходи
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
У
меня
больше
нет
сигарет
De
nem
para,
van
egy
dekkem
Но
не
парься,
у
меня
есть
пачка
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
(Szívjuk
el
mi
ketten)
Давай
выкурим
ее
вместе
(Выкурим
ее
вместе)
Nincsen
gond
egy
szál
se
Нет
проблем,
ни
одной
Gyere
köreinkbe
állj
be
Заходи
в
наш
круг
Gyere
köreinkbe
állj
be,
gyere
állj
be
Заходи
в
наш
круг,
заходи
Nincsen
cigim
már
egy
szál
se
У
меня
больше
нет
сигарет
De
nem
para,
van
egy
dekkem
Но
не
парься,
у
меня
есть
пачка
Gyere
szívjuk
el
mi
ketten
Давай
выкурим
ее
вместе
Szívjuk
el
mi
ketten
Выкурим
ее
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath, Mihaly Borbely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.