Текст и перевод песни Krúbi - PUSZI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szia
szia,
puszi
puszi
Hey
hey,
kiss
kiss
Mondd
csak,
te
mit
iszol,
nyuszi?
Tell
me,
what
are
you
drinking,
bunny?
Tudom,
hogy
te
nem
osztogatod
olyan
könnyen
a
puszit
I
know
you
don't
give
kisses
easily
Na
de
nálam
senkinek
nem
jelent
többet
a
puszi
But
for
me,
a
kiss
means
more
than
for
anyone
Nekem
megmelengeti
a
lelkem
a
puszi
A
kiss
warms
my
soul
Hogyha
cuppan
a
puszi,
hogyha
nedves
a
puszi
When
the
kiss
pops,
when
the
kiss
is
wet
Én
a
szájrapuszinál
sose
kapkodok
I
never
rush
a
kiss
on
the
lips
Nem
vagyok
önző,
az
örömödben
osztozok
I'm
not
selfish,
I
share
in
your
joy
A
pasidon
most
ne
parázz
Don't
worry
about
your
boyfriend
now
Te
is
akarod,
minek
baszod
magadat
át
You
want
it
too,
why
are
you
fooling
yourself
Amúgy
is
csóró
a
srác
He's
a
broke
guy
anyway
Ha
nem
megy
a
váltás,
veszek
neked
automatát
If
you
can't
handle
the
stick
shift,
I'll
get
you
an
automatic
A
piád
is
állom
I'll
pay
for
your
drinks
too
Tuti
nem
voltál
még
ekkora
sztáron
You've
definitely
never
been
with
such
a
star
Morális
nihil,
de
ezen
az
eszed
ne
járjon
Moral
nihilism,
but
don't
dwell
on
it
Én
csak
egy
puszira
vágyom
I
just
want
a
kiss
Tudod
a
puszi
nem
vár
You
know
a
kiss
can't
wait
Záródnak
az
ajkak,
elindult
már
Lips
are
closing,
it's
already
begun
Neked
a
puszi
nem
jár
You
don't
deserve
a
kiss
Nem
az
én
bajom,
hogy
beindultál
Not
my
fault
you
got
turned
on
Jobb
ha
tisztázzuk
a
legelején
Better
to
clear
things
up
right
away
Te
ma
nem
kapsz
puszit,
ma
nem
lesz
te
meg
én
You
won't
get
a
kiss
today,
it
won't
be
you
and
me
today
Az
élet
véges
Life
is
finite
A
léted
egy
villanás
Your
existence
is
a
flash
És
amit
érzel,
az
ösztön,
hogy
textiled
tépd
le
And
what
you
feel
is
instinct,
to
tear
off
your
clothes
A
szex
is
csak
eszköz,
a
fajfenntartás
meg
a
gének
Sex
is
just
a
tool,
procreation
and
genes
Mi
régen
értelmét
vesztette
We
lost
its
meaning
long
ago
Egy
elévült
ösztön
visz
a
vesztedbe
An
obsolete
instinct
leads
you
to
your
doom
Ó
béjbe
tudod
a
lélek
elvész
amikor
meghalsz
Oh
baby,
you
know
the
soul
vanishes
when
you
die
Szóval
miért
ne
nyelnéd
le?
So
why
don't
you
swallow?
Egy
eltorzult
öröm,
mi
semmit
se
számít
A
distorted
pleasure
that
means
nothing
De
adjuk
meg
testünknek
amire
vágyik
But
let's
give
our
bodies
what
they
crave
Egy
felsőbbrendű
cél
illúzióját
The
illusion
of
a
higher
purpose
Csináld
te
is
béjb,
így
tuti
jól
jársz
Do
it
too,
babe,
that's
how
you
win
Gyere
csak
legyél
a
J
Lo-m
Come
on,
be
my
J
Lo
Térdelj
és
kapd
be
a
pélóm
Kneel
and
take
my
dick
Mondom
majd
neked
hogy
szép
volt,
szép
volt
I'll
tell
you
it
was
good,
it
was
good
Tudod
a
puszi
nem
vár
You
know
a
kiss
can't
wait
Záródnak
az
ajkak,
elindult
már
Lips
are
closing,
it's
already
begun
Neked
a
puszi
nem
jár
You
don't
deserve
a
kiss
Nem
az
én
bajom,
hogy
beindultál
Not
my
fault
you
got
turned
on
Jobb
ha
tisztázzuk
a
legelején
Better
to
clear
things
up
right
away
Te
ma
nem
kapsz
puszit,
ma
nem
lesz
te
meg
én
You
won't
get
a
kiss
today,
it
won't
be
you
and
me
today
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
A
következő
puszin
rajta
leszek
én
is
I'll
be
on
the
next
kiss
Előlem
nem
menekülsz
bébi
You
can't
escape
me,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Garamvölgyi, Kapitány Máté, Krisztian Horvath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.