Ks Bloom - Comment - перевод текста песни на немецкий

Comment - Ks Bloomперевод на немецкий




Comment
Wie denn
Écoute, on va te dire ça comment?
Hör zu, wie sollen wir dir das sagen?
Frère, combien de temps que tu perds?
Schwester, wie viel Zeit verlierst du?
Ton djai n'a qu'à toucher le ciel
Dein Djai muss nur den Himmel berühren
Mais sans lui tu vis une vie de misère
Aber ohne ihn lebst du ein elendes Leben
Djo, moi il m'a convaincu
Djo, mich hat er überzeugt
Donc j'ai arrêté les faux ken, oh
Also habe ich mit den falschen Ken aufgehört, oh
Pécher est devenu mon totem, oh
Sündigen war mein Totem geworden, oh
Avant je courrais derrière les gens
Früher rannte ich den Leuten hinterher
Mais maintenant je sais qui va gérer mes problèmes, oh
Aber jetzt weiß ich, wer meine Probleme lösen wird, oh
Son nom c'est J-E-S-U-S
Sein Name ist J-E-S-U-S
Mon ami, pas de panique
Meine Freundin, keine Panik
Il s'agit de faire ce qu'il fait dans la vie
Es geht darum zu tun, was er im Leben tut
On t'avait dit ça auparavant
Man hat dir das schon früher gesagt
Mais je vais répéter
Aber ich werde es wiederholen
Fumer c'est un péché choco
Rauchen ist eine Sünde, Choco
Quand tu regardes ça
Wenn du dir das ansiehst
Ça ressemble à quelque chose qu'on fait au paradis?
Sieht das aus wie etwas, das man im Paradies tut?
Tu ne veux pas servir Dieu
Du willst Gott nicht dienen
C'est le péché le plus sale au monde
Das ist die schmutzigste Sünde der Welt
Le Seigneur dit de marier une seule femme
Der Herr sagt, man soll nur eine Frau heiraten
Toi tu prends exemple sur Salomon
Du nimmst dir ein Beispiel an Salomo
Pardon, faut accepter Jésus Christ
Bitte, du musst Jesus Christus annehmen
Pour pouvoir arrêter les bêtises
Um mit dem Unsinn aufhören zu können
C'est lui qui donne la vie éternelle
Er ist es, der das ewige Leben gibt
C'est pas le fait d'aller à l'église
Es ist nicht die Tatsache, in die Kirche zu gehen
On va te dire ça comment? (Comment, comment, comment, comment)
Wie sollen wir dir das sagen? (Wie, wie, wie, wie)
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, wie sollen wir dir das sagen?
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, wie sollen wir dir das sagen?
Tu n'es jahin prêt pour l'écouter
Du bist niemals bereit, ihm zuzuhören
Or à cause de toi il s'est fata
Dabei hat er sich deinetwegen geopfert
Il dit que si ton cœur est gâté
Er sagt, wenn dein Herz verdorben ist
Faut lui donner, il va rendre ça kpata
Musst du es ihm geben, er wird es wieder heil machen
Mais tu veux pas, oh, mais y a quoi tchie
Aber du willst nicht, oh, was ist denn los, tchie
Il te donne de son eau tu bois pas mais tu veux la paix
Er gibt dir von seinem Wasser, du trinkst nicht, aber du willst Frieden
C'est comme tu veux partir à adjamé
Das ist, als ob du nach Adjamé gehen willst
Et puis tu veux pas voir les gbakas
Und dann willst du die Gbakas nicht sehen
Comment est-ce possible?
Wie ist das möglich?
Te voir souffrir me blesse aussi
Dich leiden zu sehen, verletzt mich auch
Si avoir l'argent c'est ton soucis
Wenn Geld dein Problem ist
Sache qu'avec Dieu on paye Mercedes aussi
Wisse, dass man mit Gott auch einen Mercedes bezahlt
À toi mon Père céleste
Dir, mein himmlischer Vater
Honneur et intellect mais aussi la gloire pour des siècles des siècles
Ehre und Verstand, aber auch die Herrlichkeit für immer und ewig
L'éternel est dans mon cœur, je ne crains plus les sorciers
Der Ewige ist in meinem Herzen, ich fürchte die Zauberer nicht mehr
Si c'est pas parce que c'est vrai
Wenn es nicht wahr wäre
Qui allait témoigner?
Wer würde Zeugnis ablegen?
Et si c'était faux qui allait parler
Und wenn es falsch wäre, wer würde sprechen?
Quand je prêche que tu me vois en soayé
Wenn ich predige und du mich schick angezogen siehst
Tu rejettes celui qui m'a envoyé
Verwirfst du den, der mich gesandt hat
Pardon faut accepter, Jésus christ
Bitte, nimm Jesus Christus an
Pour pouvoir arrêter les bêtises
Um mit dem Unsinn aufhören zu können
C'est lui qui donne la vie éternelle
Er ist es, der das ewige Leben gibt
C'est pas le fait d'aller à l'Église
Es ist nicht die Tatsache, in die Kirche zu gehen
On va te dire ça comment? (Comment, comment, comment, comment)
Wie sollen wir dir das sagen? (Wie, wie, wie, wie)
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, wie sollen wir dir das sagen?
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Si son affaire n'était pas chic
Wenn seine Sache nicht gut wäre
T'allais jahin me voir dedans
Würdest du mich niemals darin sehen
D'ailleurs même qui allait être dedans?
Wer sonst wäre auch dabei?
Tu cherches ailleurs, c'est une perte de temps
Du suchst woanders, das ist Zeitverschwendung
C'est lui le meilleur des chefs de temps
Er ist der beste Herr der Zeiten
Chef de moi, chef de nous
Herr über mich, Herr über uns
Rejoins l'armée de Dieu maintenant
Tritt jetzt der Armee Gottes bei
Si tu te repens, il y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Je répète, écoute
Ich wiederhole, hör zu
Si son affaire n'était pas chic
Wenn seine Sache nicht gut wäre
T'allais jahin me voir dedans
Würdest du mich niemals darin sehen
D'ailleurs même qui allait être dedans?
Wer sonst wäre auch dabei?
Tu cherches ailleurs c'est une perte de temps
Du suchst woanders, das ist Zeitverschwendung
C'est lui le meilleur des chefs de temps
Er ist der beste Herr der Zeiten
Chef de moi, chef de nous
Herr über mich, Herr über uns
Rejoins l'armée de Dieu maintenant
Tritt jetzt der Armee Gottes bei
Si tu te repens, il y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous, oh
Es gibt bei uns ein Fest, es gibt bei uns ein Fest, oh
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous, oh (il y a fête chez nous)
Es gibt bei uns ein Fest, es gibt bei uns ein Fest, oh (es gibt bei uns ein Fest)
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous oh
Es gibt bei uns ein Fest, es gibt bei uns ein Fest, oh
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous oh
Es gibt bei uns ein Fest, es gibt bei uns ein Fest, oh
Il y a fête chez nous, oh
Es gibt bei uns ein Fest, oh
Si tu te repends, y a fête chez nous (ah oh)
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest (ah oh)
Si tu te repends, y a fête chez nous (ah eh)
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest (ah eh)
Si tu te repends y a fête chez nous (ah oh)
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest (ah oh)
Si tu te repends y a fête chez nous (ah eh)
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest (ah eh)
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest
Si tu te repends, y a fête chez nous
Wenn du bereust, gibt es bei uns ein Fest





Авторы: Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.