Текст и перевод песни Ks Bloom - Petit choco
Est-ce
que
tu
sais
de
qui
je
parle
Ты
знаешь,
о
ком
я
говорю?
Allumer
la...,
allumer
la...
Включить...,
включить...
Petit
choco
jamais
au
tier-qu'
Маленький
Чоко
никогда
не
был
на
уровне
Comme
Coca
Cola
toujours
dans
fêtes
Как
Кока-Кола
всегда
на
вечеринках
Une
semaine
passe
et
personne
ne
sait
où
joli
petit
choco
s'en
est
allé
en
fait
Проходит
неделя,
и
никто
не
знает,
куда
на
самом
деле
ушел
милый
маленький
Чоко
Moi
petit
choco,
quand
je
sors
je
dis
pas
à
quelqu'un
Я,
маленький
Шоко,
когда
выхожу
на
улицу,
я
никому
не
говорю.
Moi
et
eux
y
a
pas
gamme
У
меня
и
у
них
нет
диапазона.
Moi
c'est
comme
ça
je
suis
Я
такой,
какой
я
есть
Même
quand
c'est
chaud
pour
manger
au
gratuit
ça
m'énerve
mal
Даже
когда
жарко,
чтобы
поесть
бесплатно,
это
меня
раздражает.
Et
puis
si
je
t'aime
pas
que
tu
m'envoies
je
fuis
И
потом,
если
ты
мне
не
понравишься,
ты
отправишь
меня,
я
убегу.
Mais
le
mouvement
c'est
que
mon
vieux
a
biff
Но
движение
в
том,
что
мой
старик
Бифф
C'est
le
plus
riche
de
la
planète
tchai
Это
самый
богатый
на
планете
чай
Je
suis
un
noussi
et
pourtant
Я-нусси,
и
все
же
Lui
il
ne
veut
pas
que
je
prenne
des
risques
Он
не
хочет,
чтобы
я
рисковал.
Il
veut
que
je
m'occupe
des
affaires
mais
Он
хочет,
чтобы
я
занялся
бизнесом,
но
Moi
je
n'ai
pas
le
temps
У
меня
нет
времени
Ma
vie
c'est
le
kiffement
Моя
жизнь
- это
потрясение
On
dit
on
n'avance
pas
vite
quand
on
fait
les
choses
doucement
Говорят,
что
мы
не
двигаемся
быстро,
когда
делаем
все
аккуратно
Donc
je
suis
en
tas
dedans
Так
что
я
в
куче.
Et
j'en
profite
parce
que
quand
je
vais
mourir
il
n'y
a
plus
s'amusement
И
я
наслаждаюсь
этим,
потому
что
когда
я
умру,
больше
не
будет
веселья
Il
me
dit,
ce
n'est
pas
ça
ta
vie
Он
говорит
мне,
что
это
не
твоя
жизнь.
Petit,
tu
n'es
pas
né
pour
ça
Малыш,
ты
рожден
не
для
этого.
Au
lieu
de
chiller,
parle-moi
dans
ta
bre-cham
Вместо
того,
чтобы
остывать,
поговори
со
мной
на
своем
языке.
Il
me
dit,
n'écoute
pas
ces
filles
Он
говорит
мне:
не
слушай
этих
девушек.
Non
mon
petit,
faut
les
laisser
oh
Нет,
мой
мальчик,
нужно
оставить
их,
о
C'est
ça
qui
nous
sépare
Вот
что
нас
разделяет
Je
lui
dis,
papa
pitié
oh,
laisse-moi
kiffer
oh
(pitié
oh,
papa
pitié
oh)
Я
говорю
ему:
Папа,
пожалуйста,
о,
дай
мне
пощупать
о
(пожалей
о,
папа,
пожалей
о)
On
ne
vit
qu'une
fois
oh,
toi-même
tu
sais
oh,
ouais
(pitié
oh,
papa)
Мы
живем
только
один
раз
о,
ты
сам
знаешь
о,
да
(пожалуйста,
о,
папа)
Il
me
répond,
pitié
oh,
petit
pitié
oh
(pitié
oh,
petit
pitié
oh)
Он
отвечает
мне:
жалость
о,
маленькая
жалость
о
(жалость
о,
маленькая
жалость
о)
T'es
dans
mon
cœur
oh,
toi
tu
connais
le
wé
(pitié
oh)
Ты
в
моем
сердце
О,
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
ве
(пожалуйста,
о)
I
need
you
eh
Ты
мне
нужен,
а
Petit
choco,
je
suis
ton
père
Маленький
Чоко,
я
твой
отец
Pourquoi
tu
ne
veux
pas
m'écouter
même?
Почему
ты
даже
не
хочешь
меня
слушать?
Est-ce
que
tu
sais
à
que
point
j'ai
souffert
Ты
знаешь,
как
мне
было
больно?
Pour
qu'aujourd'hui
tu
puisses
me
retrouver?
Чтобы
сегодня
ты
мог
найти
меня?
Les
choses
dont
tu
rêves,
c'est
ça
que
je
vais
te
donner
То,
о
чем
ты
мечтаешь,
вот
что
я
тебе
дам
Mais
apparemment,
toi,
tu
veux
finir
à
la
MACA
Но,
видимо,
ты
хочешь
окончить
школу
мака.
Ce
qui
me
fait
mal,
c'est
que
t'es
conscient
et
tes
amis
te
gâtent
Что
меня
обижает,
так
это
то,
что
ты
в
сознании,
а
твои
друзья
портят
тебя
Mais
pas
grave
fils,
viens
et
t'es
pardonné
Но
ничего
страшного,
сынок,
приди
и
ты
прощен
D'ailleurs
qu'est-ce
que
je
t'ai
pas
donné
Кстати,
чего
я
тебе
не
дал
J'ai
tout
fait
pour
te
caser,
comme
toujours
t'as
déconné
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
поймать
тебя,
как
всегда,
ты
испортил
Mais
un
fils
reste
un
fils,
tu
es
dans
mon
coeur
à
jamais
Но
сын
остается
сыном,
Ты
навсегда
в
моем
сердце
Tu
m'as
jamais
vu
mais
tu
sais
au
fond
que
tu
me
connais
Ты
никогда
меня
не
видел,
но
в
глубине
души
знаешь,
что
знаешь
меня.
Décroche
mon
appel,
on
sera
même
chose
Ответь
на
мой
звонок,
мы
будем
такими
же.
Les
choses
anciennes
vont
passer
comme
Nintendo
Старые
вещи
пройдут
как
Nintendo
T'as
pas
mon
time,
fils
c'est
ça
le
'blême
У
тебя
нет
моего
времени,
сынок,
вот
в
чем
дело.
Donc
je
peux
pas
te
forcer
Так
что
я
не
могу
заставить
тебя
Malgré
que
je
t'aime
trop
Несмотря
на
то,
что
я
слишком
сильно
тебя
люблю
Il
me
dit,
ce
n'est
pas
ça
ta
vie
Он
говорит
мне,
что
это
не
твоя
жизнь.
Petit,
tu
n'es
pas
né
pour
ça
Малыш,
ты
рожден
не
для
этого.
Au
lieu
de
chiller,
parle-moi
dans
ta
bre-cham
Вместо
того,
чтобы
остывать,
поговори
со
мной
на
своем
языке.
Il
me
dit,
n'écoute
pas
ces
filles
Он
говорит
мне:
не
слушай
этих
девушек.
Non
mon
petit,
faut
les
laisser
oh
Нет,
мой
мальчик,
нужно
оставить
их,
о
C'est
ça
qui
nous
sépare
Вот
что
нас
разделяет
Je
lui
dis,
papa
pitié
oh,
laisse-moi
kiffer
oh
(pitié
oh,
papa
pitié
oh)
Я
говорю
ему:
Папа,
пожалуйста,
о,
дай
мне
пощупать
о
(пожалей
о,
папа,
пожалей
о)
On
ne
vit
qu'une
fois
oh,
toi-même
tu
sais
oh,
ouais
(pitié
oh,
papa)
Мы
живем
только
один
раз
о,
ты
сам
знаешь
о,
да
(пожалуйста,
о,
папа)
Il
me
répond,
pitié
oh,
petit
pitié
oh
(pitié
oh,
petit
pitié
oh)
Он
отвечает
мне:
жалость
о,
маленькая
жалость
о
(жалость
о,
маленькая
жалость
о)
T'es
dans
mon
cœur
oh,
toi
tu
connais
le
wé
(pitié
oh)
Ты
в
моем
сердце
О,
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
ве
(пожалуйста,
о)
I
need
you
eh
Ты
мне
нужен,
а
Allumez,
allumez
la
lumière
Включите,
включите
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.