Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We dont stop
Wir hören nicht auf
Vaillant
soldat
ha
Tapferer
Soldat,
ha
Pourquoi
tu
fais
comme
si
t′étais
incapable
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
unfähig,
De
t'balader
pour
annoncer
ton
papa
Umherzugehen
und
deinen
Vater
zu
verkünden?
On
s′enfiche
que
certain
pense
qu'on
fait
du
tapage
Es
ist
uns
egal,
dass
manche
denken,
wir
machten
Lärm.
Le
monde
ne
va
pas
bien,
il
nous
attend
Der
Welt
geht
es
nicht
gut,
sie
wartet
auf
uns.
Dieu
avec
nous
qui
peut
contrer
nos
attaques
Gott
mit
uns,
wer
kann
unsere
Angriffe
abwehren?
On
va
dépouiller
l'enfer
et
faire
un
massacre
Wir
werden
die
Hölle
ausplündern
und
ein
Massaker
anrichten.
D′ailleurs
si
on
se
fait
les
pierres
confesseront
sa
grâce
Übrigens,
wenn
wir
schweigen,
werden
die
Steine
seine
Gnade
bekennen.
Comme
un
tour
de
passe-passe
Wie
ein
Taschenspielertrick,
Les
choses
anciennes
sont
passées,
j′ai
changé
Die
alten
Dinge
sind
vergangen,
ich
habe
mich
verändert.
Je
t'parle
de
Jésus,
tu
es
fâché
Ich
spreche
zu
dir
von
Jesus,
du
bist
verärgert.
J′suis
tellement
déçu
qu'je
peux
pas
m′taire
Ich
bin
so
enttäuscht,
dass
ich
nicht
schweigen
kann.
C'est
à
un
prix
grand
qu′il
t'a
racheté
Zu
einem
hohen
Preis
hat
er
dich
losgekauft.
Fraté
relaxez-vous
c'est
parfait
Bruder,
entspann
dich,
es
ist
perfekt.
C′est
le
seul
qui
t′tire
de
la
saleté
Er
ist
der
Einzige,
der
dich
aus
dem
Schmutz
zieht,
Pour
te
faire
disciple
consacré
Um
dich
zu
einem
geweihten
Jünger
zu
machen.
Je
rêve
de
le
dire
au
monde
entier
parce
que
Ich
träume
davon,
es
der
ganzen
Welt
zu
sagen,
denn
La
mission
ne
s'arrête
pas
Die
Mission
hört
nicht
auf.
Si
tu
gagnes
le
combat,
tu
auras
une
médaille
Wenn
du
den
Kampf
gewinnst,
bekommst
du
eine
Medaille.
Mais
on
continue
tant
qu′on
a
c'qu′on
a
Aber
wir
machen
weiter,
solange
wir
haben,
was
wir
haben.
Quelques
soit
les
sondages
quelques
soit
ce
qu'ils
disent
Ganz
gleich,
was
die
Umfragen
sagen,
ganz
gleich,
was
sie
sagen,
Evangéliser
we
don′t
stop
Evangelisieren,
wir
hören
nicht
auf.
Parler
de
Jésus
we
don't
stop
Von
Jesus
sprechen,
wir
hören
nicht
auf.
Gagner
des
âmes
we
don't
stop
Seelen
gewinnen,
wir
hören
nicht
auf.
Dans
tous
les
cas
Dieu
dit
don′t
stop
In
jedem
Fall
sagt
Gott,
hört
nicht
auf.
We
don′t
stop
Wir
hören
nicht
auf.
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf.
Aussi
à
tous
mes
frères,
à
tous
mes
gavas
Auch
an
alle
meine
Brüder,
an
alle
meine
Kumpel,
Sachez
qu′devant
Dieu
on
est
tous
des
amateurs
Wisset,
dass
wir
vor
Gott
alle
Amateure
sind.
Ça
sert
à
rien
de
prêcher
tous
ces
passages
Es
nützt
nichts,
all
diese
Verse
zu
predigen,
Si
l'humilité
n′est
pas
notre
partage
et
en
plus
da
ça
ha
Wenn
Demut
nicht
unser
Teil
ist,
und
darüber
hinaus,
ha,
Ça
se
passe
dans
la
rue,
ça
cri
Hosanna
Es
geschieht
auf
der
Straße,
es
ruft
Hosianna.
Mais
pourquoi
en
amour
on
est
si
avar
Aber
warum
sind
wir
in
der
Liebe
so
geizig?
Sachez
que
l'garbadrome
ne
sert
à
nada
Wisset,
dass
das
Garbadrom
zu
nichts
nütze
ist,
Si
ya
pas
de
garba,
oui
c′est
l'amour
agapé
Wenn
es
kein
Garba
gibt,
ja,
das
ist
Agape-Liebe,
Relâché,
qui
donne
un
sens
à
c'qu′on
va
Freigesetzt,
die
dem
einen
Sinn
gibt,
was
wir
predigen
werden.
PrêcherSi
on
l′confesse
sans
le
vivre
c'est
d′la
lâcheté
Wenn
wir
es
bekennen,
ohne
es
zu
leben,
ist
das
Feigheit.
Pour
toutes
ces
bêtises,
je
dis
assez
assez
Zu
all
diesen
Dummheiten
sage
ich:
Genug,
genug!
Repentez-vous
et
marchez
Tut
Buße
und
wandelt
Dans
sa
vérité
et
dans
sa
paix
In
seiner
Wahrheit
und
in
seinem
Frieden.
Il
y'a
tellement
de
vie
à
impacter
Es
gibt
so
viele
Leben
zu
beeinflussen.
A
tous
ceux
qui
disent
qu′on
a
taffé,
sachez
An
alle,
die
sagen,
wir
hätten
hart
gearbeitet,
wisset:
La
mission
ne
s'arrête
pas
si
tu
Die
Mission
hört
nicht
auf,
wenn
du
Gagnes
un
combat
tu
auras
une
médaille
Einen
Kampf
gewinnst,
bekommst
du
eine
Medaille.
Mais
on
continue
tant
qu′on
a
c'qu'on
a,
quelques
soit
les
sondages
Aber
wir
machen
weiter,
solange
wir
haben,
was
wir
haben,
ganz
gleich,
was
die
Umfragen
sagen,
Quelques
soit
ce
qu′ils
disent
Ganz
gleich,
was
sie
sagen.
Evangéliser
we
don′t
stop
Evangelisieren,
wir
hören
nicht
auf.
Parler
de
Jésus
we
don't
stop
Von
Jesus
sprechen,
wir
hören
nicht
auf.
Gagner
des
âmes
we
don′t
stop
Seelen
gewinnen,
wir
hören
nicht
auf.
Dans
tous
les
cas
Dieu
dit
don't
stop
In
jedem
Fall
sagt
Gott,
hört
nicht
auf.
We
don′t
stop
Wir
hören
nicht
auf.
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf.
When
I
say
we
don′t
stop
Wenn
ich
sage,
wir
hören
nicht
auf,
Wanna
spread,
wanna
spread
the
gospel
everywhere
Will
ich
verbreiten,
will
ich
das
Evangelium
überall
verbreiten.
When
I
say
we
don't
stop
Wenn
ich
sage,
wir
hören
nicht
auf,
Wanna
spread,
wanna
spread
the
gospel
everywhere
Will
ich
verbreiten,
will
ich
das
Evangelium
überall
verbreiten.
Quand
je
parle
de
we
don't
stop
Wenn
ich
von
„wir
hören
nicht
auf“
spreche,
Je
parle
de
vison,
faut
pas
négliger
Spreche
ich
von
Vision,
man
darf
sie
nicht
vernachlässigen.
Sortons
de
l′Eglise
pour
les
évangéliser
Lasst
uns
aus
der
Kirche
gehen,
um
sie
zu
evangelisieren.
Wè
c′est
ça
la
mission
dont
Ja,
das
ist
die
Mission,
also
We
don't
stop
eeh,
don′t
worry
ehi
Wir
hören
nicht
auf,
eeh,
keine
Sorge,
ehi,
Don't
worry
ehi,
don′t
worry
ehi
Keine
Sorge,
ehi,
keine
Sorge,
ehi.
We
don't
stop
eeh,
don′t
worry
ehi
Wir
hören
nicht
auf,
eeh,
keine
Sorge,
ehi,
Don't
worry
ehi,
don't
worry
ehi
Keine
Sorge,
ehi,
keine
Sorge,
ehi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ks Bloom, Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.