Wszystko Będzie Dobrze -
Ksiaze
,
nath.
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko Będzie Dobrze
Alles wird gut
Kochaj
mnie
albo
zabij,
nie
umiem
się
naprawić
Liebe
mich
oder
töte
mich,
ich
kann
mich
nicht
reparieren
Miało
coś
się
zmienić,
a
jesteśmy
uwięzieni
Etwas
sollte
sich
ändern,
aber
wir
sind
gefangen
Cukierki,
self-disrespecting
Süßigkeiten,
Selbstverachtung
Kiss
me,
bless
me,
zjeżdżam
nago
po
poręczy
Küss
mich,
segne
mich,
ich
rutsche
nackt
das
Geländer
runter
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
to
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
to
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Zjeżdżam
nago
po
poręczy,
bo
jesteśmy
niedorzeczni
Ich
rutsche
nackt
das
Geländer
runter,
weil
wir
unsinnig
sind
Albo
siedzę
sam
na
drzewie
i
obmyślam
plan
ucieczki
Oder
ich
sitze
alleine
auf
einem
Baum
und
plane
meine
Flucht
Ta-ta-ta-ta-ta-a-a-taki,
taki
jestem
Da-da-da-da-da-a-a-so,
so
bin
ich
Zawszе
mam
złamane
serce,
już
od
tеgo
nie
ucieknę
Ich
habe
immer
ein
gebrochenes
Herz,
ich
kann
dem
nicht
mehr
entkommen
Ta-ta-ta-ta,
daj
mi
jakiś
znak
Da-da-da-da,
gib
mir
ein
Zeichen
Ta-ta-ta-ta
everything's
gonna
be
alright
Da-da-da-da,
alles
wird
gut
Ta-ta-ta-ta-ta-ta,
zawsze
mam
złamane
serce,
już
od
tego
nie
ucieknę
Da-da-da-da-da-da,
ich
habe
immer
ein
gebrochenes
Herz,
ich
kann
dem
nicht
mehr
entkommen
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
to
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
to
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Proszę
wyjdź,
yeah,
yeah
Bitte
geh,
yeah,
yeah
Chociaż
bym
chciała
to
nie
czytam
Ci
w
myślach
Auch
wenn
ich
es
wollte,
ich
kann
deine
Gedanken
nicht
lesen
Więc
daj
jakiś
znak,
daj
jakiś
znak,
daj
jakiś
znak
Also
gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Zeichen
Ej
yo,
ej-ej-e-e-e-uo
Ey
yo,
ey-ej-e-e-e-uo
Nie
działa
telepatia,
ale
działa
wyobraźnia
(ja)
Telepathie
funktioniert
nicht,
aber
Fantasie
schon
(ja)
Jesteś
nie
z
tego
świata,
wiem
to
od
dawna,
wiem
to
od
dawna
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
das
weiß
ich
schon
lange,
das
weiß
ich
schon
lange
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
to
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Nigdy
nie
nauczę
się
tu
żyć
i
chyba
nie
ma
na
to
medicine
Ich
werde
nie
lernen,
hier
zu
leben,
und
ich
glaube,
es
gibt
keine
Medizin
dafür
Ale
jeśli
kiedyś
tak
zobaczysz
Ty
mnie,
proszę
wyjdź
Aber
wenn
du
mich
jemals
so
siehst,
bitte
geh
Proszę
wyjdź,
ej
Bitte
geh,
ej
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
Everything's
gonna
be
alright,
alright,
alright
Alles
wird
gut,
gut,
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Mazurkiewicz, владислав морозов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.