Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
plume
elle
vient
d'ici
(d'ici)
The
feather,
it
comes
from
here
(from
here)
J'ai
pas
volé
l'oiseau
(non)
I
didn't
steal
it
from
the
bird
(no)
C'est
pas
toi
qui
décide
You
don't
get
to
decide
T'es
tout
en
bas
du
réseau
(tout
en
bas
du
réseau)
You're
at
the
very
bottom
of
the
food
chain
(at
the
very
bottom)
La
haine
dans
mes
récits
The
hate
in
my
stories
La
paix
qui
me
dessine
The
peace
that
designs
me
Oh
Petit
à
Petit
tu
t'es
niké
au
shit
à
la
résine
Oh,
little
by
little,
you
messed
yourself
up
with
hash
and
resin
On
t'a
monté
l'crane
(crâne)
They
messed
with
your
head
(head)
Faut
augmenter
d'grade
(remonter
d'grade)
Gotta
move
up
the
ranks
(move
up
the
ranks)
Faut
remonter
d'la
(d'la)
Gotta
climb
back
up
from
(from)
Là
où
j'étais
déjà
(j'étais
déjà)
Where
I
already
was
(I
already
was)
J'en
bas
les
couilles
si
y'a
plus
d'espoir
I
don't
give
a
damn
if
there's
no
more
hope
C'est
cool
ta
baisser
l'store
It's
cool
that
you
lowered
the
blinds
Ne
bouge
pas
c'est
ce
soir!
Don't
move,
it's
tonight!
Et
c'est
mort
And
it's
over
Oho
oho
nanana
Oho
oho
nanana
Mais
Pourquoi
tu
fuis
t'étais
dès
notre
But
why
are
you
running,
you
were
one
of
us
Oho
oho
nananaa
Oho
oho
nananaa
J'connais
la
suite
vue
qu'elle
est
bonne
I
know
what's
next
because
it's
good
J'découpe
comme,
j'ai
déjà
fais
I
cut
like,
I've
already
done
Monte
ne
demande
pas
ou
j'vais
aller
Come
on
up,
don't
ask
where
I'm
going
Dans
pas
longtemps
j'fais
l'tour
de
Paris
(Paris)
Soon
I'll
be
touring
Paris
(Paris)
Me
demande
pas
qui
m'égale
(Qui
m'égale)
Don't
ask
me
who
equals
me
(Who
equals
me)
Qui
m'égale
Who
equals
me
C'est
toujours
les
mêmes
qui
régale
It's
always
the
same
ones
who
entertain
Qui
régale
(qui)
Who
entertain
(who)
J'ai
pas
la
tête
dans
les
cahiers
I
don't
have
my
head
in
the
books
Un
peu
la
flemme
et
là
ça
y
est
A
little
lazy
and
there
it
is
Mais
qui
t'écoute
quand
tu
parles
But
who
listens
to
you
when
you
talk
J'ai
pas
du
tout
la
tête
à
la
mariée
I
don't
have
marriage
on
my
mind
at
all
J'ai
tout
les
plans
dans
ma
tête
I
have
all
the
plans
in
my
head
J'suis
parti
en
quête
de
la
maille
I
went
in
search
of
the
cash
(J'suis
parti
en
quête
de
la
maille)
(I
went
in
search
of
the
cash)
On
t'a
monté
l'crane
They
messed
with
your
head
Faut
augmenter
d'grade
(grade)
Gotta
move
up
the
ranks
(ranks)
Faut
remonter
d'la
Gotta
climb
back
up
from
Là
où
j'étais
déjà
(la
où
j'étais
déjà)
Where
I
already
was
(where
I
already
was)
J'en
bas
les
couilles
si
y'a
plus
d'espoir
I
don't
give
a
damn
if
there's
no
more
hope
C'est
cool
ta
baisser
l'store
It's
cool
that
you
lowered
the
blinds
Ne
bouge
pas
c'est
ce
soir!
Don't
move,
it's
tonight!
Et
c'est
mort
And
it's
over
Oho
oho
nanana
Oho
oho
nanana
Mais
Pourquoi
tu
fuis
t'étais
dès
notre
But
why
are
you
running,
you
were
one
of
us
Oho
oho
nananaa
Oho
oho
nananaa
J'connais
la
suite
vue
qu'elle
est
bonne
I
know
what's
next
because
it's
good
J'connais
le
suite
vue
qu'elle
est
bonne
ohohoh
I
know
what's
next
because
it's
good
ohohoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noam Khatouf
Альбом
Plume
дата релиза
21-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.