Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Servi
dei
dati
Diener
der
Daten
Navighiamo
in
mondi
inventati
Wir
navigieren
in
erfundenen
Welten
Cazzo
te
ne
fai
dei
soldi
nel
matrix?
Was
zum
Teufel
machst
du
mit
Geld
in
der
Matrix?
Scemo,
muori
che
è
gratis
Dummkopf,
stirb,
das
ist
kostenlos
Occhi
bendati
Augen
verbunden
Siamo
fritti
come
polli
in
kentucky
Wir
sind
frittiert
wie
Hühnchen
bei
Kentucky
Scudi
umani
intorno
a
gheddafi
Menschliche
Schutzschilde
um
Gaddafi
Tira
su
le
mani,
canta
"get
lucky"
Heb
die
Hände,
sing
"Get
Lucky"
La
folla
delira
Die
Menge
rastet
aus
Gratta
e
vinci
salvini
poi
chiedi
la
lira
Rubbellos
Salvini,
dann
frag
nach
der
Lira
Sono
oswald
che
prende
la
mira,
respira
Ich
bin
Oswald,
der
zielt,
atme
Poi
spara
tre
volte
di
fila
Dann
schieße
dreimal
hintereinander
Che
ne
sanno
i
tremila
del
mio
lavoro
da
stronzo
Was
wissen
die
Dreitausend
von
meiner
beschissenen
Arbeit
Oggi
è
venerdì
ma
mi
sbronzo
da
solo
Heute
ist
Freitag,
aber
ich
betrinke
mich
alleine
Ballo
come
il
verme
dentro
la
tequila
Ich
tanze
wie
der
Wurm
im
Tequila
Qua
la
vita
è
una
fàvela
Hier
ist
das
Leben
eine
Favela
Che
te
lo
dico
a
fare
fra
Was
soll
ich
dir
sagen,
Süße
Con
la
fame
di
fama
ma
Mit
dem
Hunger
nach
Ruhm,
aber
Lo
stipendio
del
famila
Dem
Gehalt
von
Famila
La
metà
del
pianeta
non
mangia
Die
Hälfte
des
Planeten
isst
nicht
L'altra
metà
fa
la
dieta
Die
andere
Hälfte
macht
Diät
A
un
progresso
fondato
sulla
povertà
Einem
Fortschritt,
der
auf
Armut
basiert
Preferisco
l'età
della
pietra
Dem
ziehe
ich
die
Steinzeit
vor
Fanculo
la
chiesa
Scheiß
auf
die
Kirche
Fanculo
lo
stato
Scheiß
auf
den
Staat
Fanculo
la
nasa
Scheiß
auf
die
NASA
Fanculo
la
nato
Scheiß
auf
die
NATO
Fanculo
la
pace
Scheiß
auf
den
Frieden
Se
la
guerra
è
degli
ultimi
Wenn
der
Krieg
den
Letzten
gehört
Preferisco
le
scimmie
agli
scemi
evoluti
Ich
bevorzuge
Affen
gegenüber
entwickelten
Idioten
Ho
una
pietra
per
tutti
Ich
habe
einen
Stein
für
alle
Sono
fermo
ad
un
incrocio
Ich
stehe
an
einer
Kreuzung
Ed
è
scattato
il
rosso
già
da
qualche
anno
Und
die
Ampel
ist
schon
seit
einigen
Jahren
rot
Vivo
il
paradosso
pago
chi
mi
spara
addosso
Ich
lebe
das
Paradox,
bezahle
diejenigen,
die
auf
mich
schießen
Forse
sono
pazzo
Vielleicht
bin
ich
verrückt
Suonano
il
clacson
Sie
hupen
Vibra
lo
smartphone
Das
Smartphone
vibriert
Guarda
amo
le
persone,
giuro
Schau,
ich
liebe
Menschen,
ehrlich
Ma
è
la
gente
che
mi
sta
sul
cazzo
Aber
es
sind
die
Leute,
die
mir
auf
den
Sack
gehen
La
gente
ha
bisogno
di
leaders
Die
Leute
brauchen
Anführer
Perché
non
sa
cosa
desidera
Weil
sie
nicht
wissen,
was
sie
wollen
La
gente
ha
bisogno
di
uccidere
Die
Leute
müssen
töten
I
leaders
e
credere
di
essere
libera
Die
Anführer
und
glauben,
frei
zu
sein
La
gente
che
invidia
la
gente
che
ride
Die
Leute,
die
die
Leute
beneiden,
die
lachen
Ogni
tanto
ha
bisogno
di
ridere
Brauchen
manchmal
etwas
zu
lachen
Se
lavora
troppo
e
non
si
diverte
Wenn
sie
zu
viel
arbeiten
und
sich
nicht
amüsieren
Può
farti
smettere
di
ridere
Können
sie
dich
dazu
bringen,
mit
dem
Lachen
aufzuhören
Oppure
può
Oder
sie
können
Vivere
nella
finzione
In
der
Fiktion
leben
Mentre
affonda
l'italia
Während
Italien
untergeht
Qualcuno
dice
che
in
questa
prigione
Jemand
sagt,
dass
in
diesem
Gefängnis
La
vera
condanna
forse
è
l'ora
d'aria
Die
wahre
Strafe
vielleicht
die
Hofpause
ist
La
storia
insegna
ma
nessuno
impara
mai
Die
Geschichte
lehrt,
aber
niemand
lernt
jemals
Chi
sbaglia
a
volte
non
paga
sai
Wer
Fehler
macht,
wird
manchmal
nicht
bestraft,
weißt
du
Spera
di
finire
in
paradise
Hofft,
im
Paradies
zu
landen
Dopo
una
vita
da
parasite
Nach
einem
Leben
als
Parasit
Fanculo
la
chiesa
Scheiß
auf
die
Kirche
Fanculo
lo
stato
Scheiß
auf
den
Staat
Fanculo
la
nasa
Scheiß
auf
die
NASA
Fanculo
la
nato
Scheiß
auf
die
NATO
Fanculo
la
pace
Scheiß
auf
den
Frieden
Se
la
guerra
è
degli
ultimi
Wenn
der
Krieg
den
Letzten
gehört
Preferisco
le
scimmie
agli
scemi
evoluti
Ich
bevorzuge
Affen
gegenüber
entwickelten
Idioten
Ho
una
pietra
per
tutti
Ich
habe
einen
Stein
für
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Matteo Tiraboschi, Emanuele Savino, Yuri La Cava, Van Minh Nguyen, Favero Giulio Ragno
Альбом
SANTINO
дата релиза
03-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.