Kuadra - Il quarto reich - перевод текста песни на английский

Il quarto reich - Kuadraперевод на английский




Il quarto reich
The Fourth Reich
Ha un alfabeto di esplosivi per chi non comprende
He has an alphabet of explosives for those who don't understand,
La differenza fra cadaveri e uomini vivi
The difference between corpses and living men,
Per chi parla diverse lingue e segue un'altra legge
For those who speak different tongues and follow a different law,
E non è in grado di distinguere buoni e cattivi
And are unable to distinguish good from evil.
Come il pastore che si prende cura del suo gregge
Like the shepherd who takes care of his flock,
Con i recinti, con i cani, con i suoi fucili
With fences, with dogs, with his rifles,
Convinto di essere protetto e di proteggere
Convinced he is protected and protecting,
Scrive la storia con il sangue di chi non sa leggere
He writes history with the blood of those who cannot read.
Droni dalle maniere buone
Drones with good manners,
Croci per le preghiere nuove
Crosses for the new prayers,
Soldi per le bandiere per le barriere
Money for the flags, for the barriers,
Per le frontiere dove
For the borders where,
Senza lasciapassare
Without a pass,
Devi andartene altrove
You must go elsewhere,
E imparare a scappare
And learn to run,
Dalle calibro nove
From the nine millimeters.
È il potente con la p maiuscola
He's the Powerful one with a capital P,
Non lo vedi è come vetro
You can't see him, he's like glass,
Vale uno ma decuplica
He's worth one, but multiplies,
Per ogni zero che gli corre dietro
For every zero that runs behind him.
E lo zero che gli corre dietro
And the zero that runs behind him,
Ignora qual è il valore altrui
Ignores the value of others,
Crede di valere davvero
Believes he is truly worth something,
Tra gli zeri come lui
Among the zeros like him.
Dividere i ricchi dai poveri
Dividing the rich from the poor,
Decidere è la sua prigione
Deciding is his prison,
Obbedire è da uomini liberi
Obeying is for free men,
O da uomini senza ragione
Or for men without reason.
Dividere i ricchi dai poveri
Dividing the rich from the poor,
Decidere è la sua prigione
Deciding is his prison,
Obbedire è da uomini liberi
Obeying is for free men,
O da uomini senza ragione
Or for men without reason.
Il povero con la p minuscola
The poor man with a lowercase p,
Non ha gregge pastore
Has no flock, no shepherd,
Non ha legge nazione
Has no law, no nation,
Libertà è la sua religione
Freedom is his religion.
Crede in una visione
He believes in a vision,
Chi non teme la repressione
Who doesn't fear repression,
Sa che insieme ad altre persone
Knows that together with other people,
Potrà diventare un milione
He can become a million.
Mastica una predica morta
Chews on a dead sermon,
Carità ma tanto che importa
Charity, but what does it matter,
La realtà è già stata distorta
Reality has already been distorted,
E poi nessuno ti ascolta
And then no one listens to you.
La memoria è sempre più corta
Memory is getting shorter and shorter,
Se la Storia resta sepolta
If History remains buried,
L'attenzione è stata distolta
Attention has been diverted,
E questa è l'ultima volta
And this is the last time.
Difende i diritti dei poveri
Defends the rights of the poor,
Resistere è la sua prigione
Resisting is his prison,
Trasgredire è da uomini liberi
Transgressing is for free men,
O da uomini senza ragione
Or for men without reason.
Difende i diritti dei poveri
Defends the rights of the poor,
Resistere è la sua prigione
Resisting is his prison,
Trasgredire è da uomini liberi
Transgressing is for free men,
O da uomini senza ragione
Or for men without reason.
C'è un pozzo chiuso
There's a closed well,
Divide in due il mondo
Dividing the world in two,
È un esercito a proteggerne l'abuso
It's an army protecting its abuse,
Esegue solo gli ordini
Only follows orders,
Protetto dal potente
Protected by the powerful,
E proprio come l'acqua
And just like water,
L'esercito è innocente
The army is innocent.
C'è un povero incosciente
There's an unconscious poor man,
Con tendenze criminali
With criminal tendencies,
Convincerà la gente
He'll convince people,
A credere che siamo uguali
To believe that we are equal,
Che dobbiamo esercitare
That we must exercise,
Il diritto di sperare
The right to hope,
Senza mai considerare
Without ever considering,
Che l'esercito ha il diritto di sparare
That the army has the right to shoot.
Droni dalle maniere buone
Drones with good manners,
Croci per le preghiere nuove
Crosses for the new prayers,
Soldi per le bandiere per le barriere
Money for the flags, for the barriers,
Per le frontiere dove
For the borders where,
Senza lasciapassare
Without a pass,
Devi andartene altrove
You must go elsewhere,
E imparare a scappare
And learn to run,
Dalle calibro nove
From the nine millimeters.
È il Potente con la p maiuscola
He's the Powerful one with a capital P,
Non lo vedi è come vetro
You can't see him, he's like glass,
Vale uno ma decuplica
He's worth one, but multiplies,
Per ogni zero che gli corre dietro
For every zero that runs behind him.
E lo zero mangia dorme caga e prega
And the zero eats, sleeps, shits and prays,
Lavora viaggia vota paga e frega
Works, travels, votes, pays and screws,
Onora padre madre calcio e figa
Honors father, mother, soccer and pussy,
Casa e visa fino a quando crepa
House and visa until he croaks.
Non si ferma, non riflette
He doesn't stop, he doesn't reflect,
Non è uno specchio è solo un essere umano
He's not a mirror, he's just a human being,
Che conferma che divisi siamo niente
Who confirms that divided we are nothing,
E uniti siamo un treno che va contromano
And united we are a train going against the traffic.
Milano New York Londra Pechino
Milan, New York, London, Beijing,
Arriva a Tokio ritorna a Berlino
Arrives in Tokyo, returns to Berlin,
Passo dell'oca, saluto romano
Goose-step, Roman salute,
Andiamo metti like al Quarto Reich
Come on, like the Fourth Reich.





Авторы: Van Minh Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.