Kuadra - Molotov - перевод текста песни на английский

Molotov - Kuadraперевод на английский




Molotov
Molotov Cocktails
Non mi piace la proprietà
I don't like ownership,
Perché c'è sempre qualcosa da perdere
Because there's always something to lose.
Non mi piacciono i lieto fine
I don't like happy endings,
Dopo una storia piena di orrore
After a story full of horror,
Perché alla fine l'orrore rimane
Because in the end, the horror remains,
Solo che non gli puoi dare un nome
Only you can't give it a name.
Fabbrico molotov
I make Molotov cocktails,
Ma sono nato senza missione
But I was born without a mission.
Sono nato nel buco del culo
I was born in the asshole
Di un paese di provincia
Of a provincial town,
Da una madre che non mi voleva
To a mother who didn't want me,
Mentre mio padre voleva una figlia
While my father wanted a daughter.
Padre invisibile che non parla
An invisible father who doesn't speak,
Capace di fare soltanto due cose
Capable of doing only two things:
Riempire di botte la moglie
Beating his wife,
Svuotare la sua bottiglia
Emptying his bottle.
Non ho bisogno di relax
I don't need relaxation,
Ho solamente bisogno di quiete
I only need quiet.
La vita è fiato dopo fiato
Life is breath after breath,
Sentire la fame e sentire la sete
Feeling hunger and feeling thirst.
Io sono vittima del mio passato
I'm a victim of my past,
Non mi interessa cambiare le cose
I don't care about changing things.
Fabbrico molotov, se sono spente
I make Molotov cocktails, if they're unlit,
Non sono molto pericolose
They're not very dangerous.
Di solitudine si può morire
You can die of loneliness,
Di solitudine morirò
Of loneliness I will die.
Di solitudine si può morire
You can die of loneliness.
Essere solo è come essere in volo
Being alone is like being in flight,
Come se fossi lontano da tutti
As if I were far from everyone,
Dalle maestre, i compagni di classe
From teachers, classmates,
Dai miei genitori coi loro castighi
From my parents with their punishments.
La notte cammino per casa al buio
At night I walk around the house in the dark,
Ho paura ma non lo dimostro
I'm afraid but I don't show it.
Faccio incubi sempre più spesso
I have nightmares more and more often,
E ho smesso di dire il padre nostro
And I've stopped saying the Lord's Prayer.
Essere soli è come morire
Being alone is like dying.
Sono in cucina e mi tappo le orecchie
I'm in the kitchen and I cover my ears,
Perché le paure diventano vere
Because fears become real,
Prima che tu le riesca a sentire
Before you can hear them.
Quelle più nere si fanno vedere
The darkest ones show themselves,
Hanno una faccia, sanno parlare
They have a face, they can talk,
Pronunciano mille volte il tuo nome
They say your name a thousand times,
Ti dicono quello che devi fare
They tell you what you have to do.
Di solitudine si può morire
You can die of loneliness,
Di solitudine morirò
Of loneliness I will die.
Di solitudine si può morire
You can die of loneliness.
Non ho bisogno di relax
I don't need relaxation,
Ho solamente bisogno di quiete
I only need quiet.
Perché la vita è una galera
Because life is a prison,
E voi chi siete, che cazzo volete?
And who are you, what the fuck do you want?
Sono uno schiavo del mio passato
I'm a slave to my past,
Voglio solo cambiare le cose
I just want to change things.
Fabbrico molotov
I make Molotov cocktails,
E ora le voglio vedere accese
And now I want to see them lit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.