Kuba Knap feat. Bleiz & Marcin Gańko - Mi Styka - перевод текста песни на немецкий

Mi Styka - Kuba Knap перевод на немецкий




Mi Styka
Mir reicht's
Mi styka, na co dzień grochowska żabka, wzrastam tam
Mir reicht's, alltäglich der Grochów-Żabka-Laden, dort wachse ich auf
Hajs jak sprzączka do paska, taki lajf, hahaha Hustla Knap
Geld wie eine Gürtelschnalle, so ein Leben, hahaha Hustla Knap
Dobry wariat, poveretto, zwykłe ziomble dobrze wiedzą
Ein guter Verrückter, Poveretto, einfache Kumpel wissen es genau
Bywa troche ciężko ale najważniejsze że starcza nam
Manchmal ist es ein bisschen schwer, aber das Wichtigste ist, dass es uns reicht
Ze sprzętu tu skandal gra, ja se śpiewam rara rara ra
Von der Anlage hier spielt ein Skandal, ich singe rara rara ra
Naturalnie jak Maklak gram, nie dla siana za fałsz, wasza jebana mać
Natürlich, wie Maklak spiele ich, nicht für's Geld, für die Falschheit, verdammt nochmal
Ci co nie mają nic potrafią się wszystkim dzielić
Die, die nichts haben, können alles teilen
Przy nich spory trening pokory
Bei ihnen ein großes Training der Demut
Ważny jak rodzina przy stole przy niedzieli
Wichtig wie die Familie am Tisch am Sonntag
O tym ci moje trampki powiedzą, oddaje hołd moim dziurawym dresom
Davon werden dir meine Turnschuhe erzählen, ich huldige meinen löchrigen Trainingsanzügen
Może skumają to ci którzy łażą struci konsumencką brednią
Vielleicht verstehen das diejenigen, die von diesem Konsum-Unsinn getrübt herumlaufen
Chłop zarabia żeby jeść i karmić kumasz, żeby jeść i karmić
Ein Kerl verdient, um zu essen und zu ernähren, verstehst du, um zu essen und zu ernähren
To pycha popycha do życia dla zysku, najlepsza z broni szatańskich
Der Stolz treibt an, für den Profit zu leben, die beste Waffe Satans
A my? zysk mamy z fuzji styli, tu przyjaźń jest źródłem siły
Und wir? Wir haben Profit von der Fusion der Stile, hier ist Freundschaft die Quelle der Kraft
Muzyka to tylko przeróżnych działań i długich starań wynik
Musik ist nur das Ergebnis verschiedener Aktionen und langer Bemühungen
Ożywianie zamiast usypiania, ziarna nie sypię w klepsydry
Beleben statt Einschläfern, ich streue keine Körner in Sanduhren
Japa się cieszy jak wracam na ośkę i rapy tu słychać zza winkli
Mein Gesicht freut sich, wenn ich zurück in die Gegend komme und man hier Raps aus den Ecken hört
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, joł
Mir reicht's, jo
Styki moich myśli to jak plątanina kabli
Die Kontakte meiner Gedanken sind wie ein Kabelgewirr
Dla gry milion zadań zawsze blisko prawdy
Für das Spiel eine Million Aufgaben, immer nah an der Wahrheit
Masz nic, trzeba wszystko przeżyć na doraźnym
Du hast nichts, du musst alles auf die Schnelle erleben
Ważny cel, to jak paliwo do jazdy
Ein wichtiges Ziel, das ist wie Treibstoff für die Fahrt
U, mi styka do rapu
U, mir reicht's zum Rappen
Do soczystych brzmień i tłustego basu
Zu saftigen Klängen und fettem Bass
Soki życia pełne wrażeń, nie sparzeń
Lebenssäfte voller Eindrücke, keine Verbrennungen
Sax, sex, kobiety nie tatuaże
Sax, Sex, Frauen, keine Tätowierungen
To co słyszysz to nie Robert Chojnacki
Was du hörst, ist nicht Robert Chojnacki
Nie ruchome piaski, żadne wiła wianki
Kein Treibsand, keine tanzenden Kränze
Do falującej wody mam potrzebę jak surfer
Zum wogenden Wasser habe ich ein Bedürfnis wie ein Surfer
Ale jak ogarnę życie to popłynę na desce
Aber wenn ich mein Leben in den Griff bekomme, dann surfe ich auf dem Brett
Skręcę sobie na pobocze bo chcę
Ich biege auf den Seitenstreifen ab, weil ich es will
Bo jestem kowbojem, a ty nie
Weil ich ein Cowboy bin, und du nicht
Proste, nieważne - zwiedzam świat czy Polskę
Einfach, egal - ob ich die Welt oder Polen bereise
Wolny człowiek wszędzie znajdzie swoją ośkę
Ein freier Mensch findet überall seine Achse
Rozkręć się trochę do bitu łup łup
Dreh dich ein bisschen zum Beat, bumm bumm
Rób konsekwentnie swoje nie jebanie na skrót
Mach konsequent dein Ding, keine Abkürzungen
Uu, rób to co dobre hombre
Uu, mach das, was gut ist, Hombre
Mieszamy w kotle i wiesz, że to konkret
Wir mischen im Kessel und du weißt, das ist konkret
Okres to słowo, nie żaden hamulec
Periode ist ein Wort, keine Bremse
Tonę w euforii i pozdrawiam czule
Ich versinke in Euphorie und grüße dich herzlich
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, ha haha, styka styka
Mir reicht's, ha haha, reicht, reicht
Mi styka, joł
Mir reicht's, jo





Авторы: Jakub Franciszek Knap, Antoni Nowosad, Michal Edwin Razniewski, Tomasz Marczewski, Marcin Adam Ganko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.