Текст и перевод песни Kuba Knap feat. Młody & DJ Chwiał - Jeśli szukasz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeśli szukasz
If You're Searching
Hardcore
znaczy
twardy
trzon
Hardcore
means
a
hard
core
Każdy
album
mówi
jasno
jaki
mam,
słuchaj
ziom
Every
album
clearly
says
what
I
have,
listen,
bro
Naturalny
przelot,
te
relacje
z
ludźmi
A
natural
flight,
these
relationships
with
people
Nie
szemrane
hucpy,
sztuka
walki,
człeniu
No
shady
hustles,
martial
arts,
dude
Czasem
mi
się
kurwa
nie
chce,
ale
idę
przez
Sometimes
I
don't
feel
like
it,
but
I
go
through
Zawsze
przed,
musze
w
sobie
wiarę
nieść
Always
forward,
I
have
to
carry
faith
in
myself
To
co
dla
mnie
ważne
jest
czyli
człowiek
What
is
important
to
me,
meaning
a
human
being
Nie
znam
ojca,
to
co
męskie
to
musiałem
sobie
stworzyć
I
don't
know
my
father,
I
had
to
create
my
own
masculinity
Każdy
podobna
relacja
w
której
dobro
to
standard
Every
similar
relationship
where
kindness
is
standard
Mnie
umacnia,
ile
w
tym
hiphop
mi
szans
dał?
Strengthens
me,
how
many
chances
has
hip-hop
given
me?
Tematy
przegadane,
często
ciężkie
poranki
Overdiscussed
topics,
often
heavy
mornings
Wątpliwości
rozrywane
z
banderolą
od
flaszki
Doubts
torn
apart
with
a
bottle
banner
Z
ziomalami
gadka
o
koniecznych
porażkach
Talking
with
friends
about
necessary
failures
To
potrzebne
by
wzrastać,
to
przyjaźń,
nie
integracja
It's
needed
to
grow,
it's
friendship,
not
integration
Spajanie
więzi,
szczerość
jak
pieniądze
nie
śmierdzi
Bonding,
honesty,
like
money,
doesn't
stink
Ale
to
dwa
bieguny
pośród
potrzeb
największych
But
these
are
two
poles
among
the
greatest
needs
Jeśli
szukasz
- nie
przestawaj
If
you're
searching
- don't
stop
Życie
trwa
jak
Bóg,
jak
Warszawa
Life
goes
on
like
God,
like
Warsaw
Jeśli
dryf
na
morzu
wątpliwości
If
you're
drifting
on
the
sea
of
doubt
Zdaje
się
być
bezsensowny
z
wiarą
wiosło
chwyć
It
seems
pointless,
grab
the
oar
of
faith
Jeśli
płyniesz
już
- nie
przestawaj
If
you're
already
sailing
- don't
stop
Duch
mocniejszy
i
dzielniejszy
jest
od
ciała
The
spirit
is
stronger
and
braver
than
the
body
Twoja
słabość
spotka
się
z
przyklaskiem
Your
weakness
will
be
met
with
applause
Lecz
uważnie
patrz
kto
klaszcze
i
czym
jego
oko
lśni
But
watch
carefully
who
claps
and
what
their
eyes
gleam
with
Nie
do
wiary
ile
razy
się
złamałem
Unbelievable
how
many
times
I've
broken
Doskonale
widzę
każdy
swój
upadek
i
potknięcie
I
can
perfectly
see
every
fall
and
stumble
Błąd
za
błędem,
ból
ze
wstydem
Mistake
after
mistake,
pain
with
shame
Mam
nadzieję,
że
dołożę
dużo
mniej
niż
drugie
tyle
I
hope
to
add
much
less
than
twice
as
much
Bóg
wie
ile
klęsk
przede
mną
i
to
że
mam
stopę
ciężką
God
knows
how
many
failures
are
ahead
of
me
and
that
I
have
a
heavy
foot
I
że
tnę
zakręty
ostro
pędząc
se
przez
życie
And
that
I
cut
corners
sharply,
rushing
through
life
Wciąż
do
przodu
z
lekką
ręką,
z
chętka
na
doczesny
splendor
Still
forward
with
a
light
hand,
eager
for
earthly
splendor
Gdzie
ta
moja
mądrość?
myślę,
gdy
dubluję
swe
odbicie
Where
is
my
wisdom?
I
think,
as
I
duplicate
my
reflection
Marne
odbicie
w
nowe
szaty
ubrane
A
poor
reflection
dressed
in
new
clothes
Nowy
krój
iluzji
i
zaprzeczeń,
które
szyje
mózg
A
new
cut
of
illusion
and
denial
sewn
by
the
brain
Sprawniej
mi
idzie
całe
to
rozróżnianie
I'm
getting
better
at
all
this
differentiation
I
żeby
wrócić
se
skupienie
często
idę
poczuć
chłód
And
to
regain
focus,
I
often
go
to
feel
the
cold
I
ciszę
i
ten
funk
spod
mostka
by
And
silence
and
that
funk
under
the
bridge
to
Na
chwilę
wyjść
z
labiryntu
zapożyczeń
Get
out
of
the
maze
of
borrowing
for
a
moment
Zobaczyć
to
w
czym
tkwi
moja
melodia,
rytm
See
what
my
melody
and
rhythm
are
all
about
Żeby
się
nie
złamać
już
i
nie
musieć
krzyczeć
So
I
don't
break
anymore
and
don't
have
to
scream
Jeśli
szukasz
- nie
przestawaj
If
you're
searching
- don't
stop
Życie
trwa
jak
Bóg,
jak
Warszawa
Life
goes
on
like
God,
like
Warsaw
Jeśli
dryf
na
morzu
wątpliwości
If
you're
drifting
on
the
sea
of
doubt
Zdaje
się
być
bezsensowny
z
wiarą
wiosło
chwyć
It
seems
pointless,
grab
the
oar
of
faith
Jeśli
płyniesz
już
- nie
przestawaj
If
you're
already
sailing
- don't
stop
Duch
mocniejszy
i
dzielniejszy
jest
od
ciała
The
spirit
is
stronger
and
braver
than
the
body
Twoja
słabość
spotka
się
z
przyklaskiem
Your
weakness
will
be
met
with
applause
Lecz
uważnie
patrz
kto
klaszcze
i
czym
jego
oko
lśni
But
watch
carefully
who
claps
and
what
their
eyes
gleam
with
Związki
z
kobietami
to
zwierciadła
o
największej
mocy
Relationships
with
women
are
mirrors
of
the
greatest
power
I
się
przeraziłem
wielokrotnie
widząc
własnej
duszy
mroki
And
I
was
terrified
many
times
seeing
the
darkness
of
my
own
soul
Nadbudówki
ego,
które
musiałem
pozrywać
Ego
superstructures
that
I
had
to
tear
down
Pokornie,
chociaż
ból
się
ledwo
dawał
wytrzymać
Humbly,
though
the
pain
was
barely
bearable
Z
rapem
podobnie,
lustra
do
których
możesz
się
odnieść
Similarly
with
rap,
mirrors
you
can
relate
to
Wątpliwości
ogromne,
historie
i
momenty
olśnień
Huge
doubts,
stories,
and
moments
of
enlightenment
Polski
stan
ducha
- heavy
mental
Polish
state
of
mind
- heavy
mental
Od
menela
aż
do
prezydenta,
to
mocno
spajające
From
a
homeless
person
to
the
president,
it's
strongly
unifying
Bezradność,
postsocjalistyczne
mętne
bagno
Helplessness,
a
post-socialist
murky
swamp
Mimo
tego
chciałbym
być
po
prostu
dobrym
ojcem
Despite
this,
I
would
like
to
just
be
a
good
father
Siemanko!
w
końcu
też
to
zobaczyłem
jasno
Hello!
Finally,
I
saw
it
clearly
Zbieram
siłę
rano
pijąc
kawę,
łażąc
se
po
ośce
I
gather
strength
in
the
morning
drinking
coffee,
strolling
along
the
axis
O
dobro
dbać,
być
obecnym,
twardo
iść
jak
facet
To
care
for
good,
to
be
present,
to
walk
firmly
like
a
man
Ze
zgrają
dzielić
pasje
i
czas
z
dala
od
afer
To
share
passions
and
time
with
the
pack,
away
from
scandals
Chociaż
mordo,
policji
kordon
i
mam
czasem
dość,
więc
Although,
bro,
police
cordon
and
sometimes
I've
had
enough,
so
Co
z
tą
Polską?
żyje
i
ma
się
dobrze
What
about
this
Poland?
It's
alive
and
well
Jeśli
szukasz
- nie
przestawaj
If
you're
searching
- don't
stop
Życie
trwa
jak
Bóg,
jak
Warszawa
Life
goes
on
like
God,
like
Warsaw
Jeśli
dryf
na
morzu
wątpliwości
If
you're
drifting
on
the
sea
of
doubt
Zdaje
się
być
bezsensowny
z
wiarą
wiosło
chwyć
It
seems
pointless,
grab
the
oar
of
faith
Jeśli
płyniesz
już
- nie
przestawaj
If
you're
already
sailing
- don't
stop
Duch
mocniejszy
i
dzielniejszy
jest
od
ciała
The
spirit
is
stronger
and
braver
than
the
body
Twoja
słabość
spotka
się
z
przyklaskiem
Your
weakness
will
be
met
with
applause
Lecz
uważnie
patrz
kto
klaszcze
i
czym
jego
oko
lśni
But
watch
carefully
who
claps
and
what
their
eyes
gleam
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Franciszek Knap, Michal Tomasz Chwialkowski, Lukasz Leszek Grabowski, Aleksy Drywien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.