Brudny Mankiet -
Kuba Knap
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brudny Mankiet
Schmutzige Manschette
Ach
co
za
pupka
okrąglutka
Ach,
was
für
ein
runder
Po
Alejką
frunie,
drobi
kroki
przede
mną
Sie
schwebt
den
Weg
entlang,
trippelt
vor
mir
her
Zgrabniutka
i
tak
sprężysty
chód
ma
So
wohlgeformt
und
mit
federndem
Gang
I
jeszcze
ma
moje
ulubione
tempo
Und
sie
hat
genau
mein
Lieblingstempo
Sięgnąć
ją
ręką,
ścisnąć
i
klasnąć
Sie
mit
der
Hand
berühren,
kneifen
und
klatschen
Na
buźce
uśmiech,
zamiast
oburzenia
Ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht,
statt
Empörung
Dokładnie
wiem
jak
mogłaby
wrzasnąć
Ich
weiß
genau,
wie
sie
schreien
könnte
Po
paru
pieszczotliwych
uderzeniach
Nach
ein
paar
zärtlichen
Schlägen
Dziś
to
nic
nie
zmienia
w
sumie
Heute
ändert
das
im
Grunde
nichts
Bo
to
jest
pani
bizneswoman
Denn
sie
ist
eine
Businessfrau
A
ja
mam
brudny
trampek
i
w
ogóle
Und
ich
habe
schmutzige
Turnschuhe
und
überhaupt
Idę
se
po
parku
i
pod
nosem
se
nucę
Gehe
ich
im
Park
spazieren
und
summe
vor
mich
hin
Durnej
gadki
ze
mną
minuta
Eine
Minute
dummes
Gerede
mit
mir
Kosztuje
cie
minutę
ssania
mi
fiuta
niuniu
Kostet
dich
eine
Minute,
mir
einen
zu
blasen,
Süße
Z
chęcią
ukrócę
ci
kilka
cierpień
Ich
nehme
dir
gerne
ein
paar
Leiden
ab
Lub
z
chęcią
czegoś
się
nauczę
niuniu
Oder
lerne
gerne
etwas
Neues,
Süße
Mój
styl
jest
pokryty
naturalnym
lubrykantem
Mein
Stil
ist
mit
natürlichem
Gleitmittel
bedeckt
Chcesz
go
łykać
bez
popity
Du
willst
ihn
ohne
Nachspülen
schlucken
W
dodatku
kurwi
blantem,
dokładnie
tak
jak
lubisz,
naprawdę
Außerdem
stinkt
er
nach
Gras,
genau
wie
du
es
magst,
wirklich
Ale
trza
sobie
zasłużyć
najpierw
Aber
das
muss
man
sich
zuerst
verdienen
Sama
go
nie
szlifowałaś
Du
hast
ihn
nicht
selbst
geschliffen
Szama
będzie
jak
tu
wpadniesz
rozebrana
Futter
gibt's,
wenn
du
hier
nackt
aufkreuzt
Brudny
mankiet
to
nie
jest
obraza
dla
mnie
Schmutzige
Manschette
ist
keine
Beleidigung
für
mich
Bo
widzę,
że
nim
bryle
przecierałaś
Weil
ich
sehe,
dass
du
damit
deine
Brille
geputzt
hast
Mała
pakuj
się
i
jedziemy
gdzieś
Kleine,
pack
deine
Sachen
und
wir
fahren
irgendwohin
Obierz
se
daleki
cel,
weź
parę
kiec
zwiewnych
Such
dir
ein
fernes
Ziel
aus,
nimm
ein
paar
luftige
Kleider
mit
Ja
wezmę
swój
siermiężny
dres
Ich
nehme
meinen
derben
Trainingsanzug
I
coś
ekstra,
by
zabłysnąć
jak
już
dofruniemy
Und
etwas
Besonderes,
um
zu
glänzen,
wenn
wir
ankommen
Po
prawicy
siądź
i
weź
skręć
mi
coś
Setz
dich
zu
meiner
Rechten
und
dreh
mir
was
I
nie
świruj
pilota,
mapę
we
łbie
mam
bejbo
Und
spiel
nicht
am
Steuer
rum,
ich
hab
die
Karte
im
Kopf,
Baby
Złap
go
i
ściśnij
dłoń
Greif
ihn
und
drück
ihn
fest
Żeby
poczuł
podniecenia
dreszczyk
ajt,
Damit
er
den
Nervenkitzel
der
Erregung
spürt,
aight,
Jedzmy
tam
i
gites
i
świat
jest
piękny
Lass
uns
dorthin
fahren
und
alles
ist
gut
und
die
Welt
ist
schön
Wzrok
wytęż
i
licz
kilometry
Streng
deinen
Blick
an
und
zähl
die
Kilometer
Minął
mnie
typ
i
nie
szkodzi
w
sumie
Ein
Typ
ist
an
mir
vorbeigegangen,
aber
das
macht
nichts
Się
nie
ślamazarzę,
tylko
ci
loki
suszę
Ich
trödle
nicht,
ich
trockne
nur
deine
Locken
Jakbyśmy
zgubili
dach
się
tuliliśmy
w
snach
Als
hätten
wir
das
Dach
verloren,
haben
wir
uns
im
Traum
aneinander
gekuschelt
Między
nami
dźwignia
i
Zwischen
uns
ist
ein
Hebel
und
Nie
majtaj
highlife
masz
z
audia
Schaukel
nicht,
du
hast
Highlife
von
Audi
I
bangla
jak
każdy
wers
Pimpa
C
Und
es
knallt
wie
jede
Zeile
von
Pimp
C
Mój
styl
jest
pokryty
naturalnym
lubrykantem
Mein
Stil
ist
mit
natürlichem
Gleitmittel
bedeckt
Chcesz
go
łykać
bez
popity
Du
willst
ihn
ohne
Nachspülen
schlucken
W
dodatku
kurwi
blantem,
dokładnie
tak
jak
lubisz,
naprawdę
Außerdem
stinkt
er
nach
Gras,
genau
wie
du
es
magst,
wirklich
Ale
trza
sobie
zasłużyć
najpierw
Aber
das
muss
man
sich
zuerst
verdienen
Sama
go
nie
szlifowałaś
Du
hast
ihn
nicht
selbst
geschliffen
Szama
będzie
jak
tu
wpadniesz
rozebrana
Futter
gibt's,
wenn
du
hier
nackt
aufkreuzt
Brudny
mankiet
to
nie
jest
obraza
dla
mnie
Schmutzige
Manschette
ist
keine
Beleidigung
für
mich
Bo
widzę,
że
nim
bryle
przecierałaś
Weil
ich
sehe,
dass
du
damit
deine
Brille
geputzt
hast
Fantastyczne
spotkanie
bo
wybitnie
prawdziwe
Fantastisches
Treffen,
weil
es
außergewöhnlich
echt
ist
Piękna
rozmowa
i
energia
sztos
Schönes
Gespräch
und
Hammer-Energie
W
rezerwach
mocy
tyle,
że
sam
się
dziwię
So
viel
Kraftreserven,
dass
ich
selbst
staune
Herbatka
z
rańca
jajecznica
i
tost
Tee
am
Morgen,
Rührei
und
Toast
Powietrze
elektryczne
pryka
jak
wosk
Die
Luft
ist
elektrisch,
knistert
wie
Wachs
Pikawa
wolno
pika
i
jak
Indiana
Jones
Mein
Herz
schlägt
langsam
und
wie
Indiana
Jones
Mam
tylko
bat,
joł,
życie
to
rap
Habe
ich
nur
eine
Peitsche,
jo,
das
Leben
ist
Rap
Twoja
cipka
to
cud,
twoje
cyce
to
skarb
Deine
Muschi
ist
ein
Wunder,
deine
Brüste
sind
ein
Schatz
Politykę
se
wsadź,
bez
gierek,
szczerze
Steck
dir
die
Politik
in
den
Arsch,
keine
Spielchen,
ehrlich
Bez
długów,
bez
doła
wśród
setek
uniesień
Ohne
Schulden,
ohne
Tief,
inmitten
von
hunderten
von
Höhenflügen
Chcę
cię
mieć
ze
sobą,
wsadzić
cię
w
kieszeń
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
dich
in
meine
Tasche
stecken
I
wyjmować
gdy
mi
się
zatęskni
troszeczkę
Und
dich
herausholen,
wenn
ich
dich
ein
bisschen
vermisse
Wbrew
bajce
którą
ci
wmawiają
od
lat
ci
po-
Entgegen
dem
Märchen,
das
sie
dir
seit
Jahren
erzählen,
du
po-
Litycznie
poprawni,
trzpioto
litisch
Korrekte,
du
To
babski
świat
a
my
samcy
do
usług
dla
królowej
matki?
Ist
das
eine
Frauenwelt
und
wir
Männchen
sind
nur
Diener
für
die
Königinmutter?
To
Knap
ci
w
oko
Das
ist
Knap,
der
dich
anspricht
Mój
styl
jest
pokryty
naturalnym
lubrykantem
Mein
Stil
ist
mit
natürlichem
Gleitmittel
bedeckt
Chcesz
go
łykać
bez
popity
Du
willst
ihn
ohne
Nachspülen
schlucken
W
dodatku
kurwi
blantem,
dokładnie
tak
jak
lubisz,
naprawdę
Außerdem
stinkt
er
nach
Gras,
genau
wie
du
es
magst,
wirklich
Ale
trza
sobie
zasłużyć
najpierw
Aber
das
muss
man
sich
zuerst
verdienen
Sama
go
nie
szlifowałaś
Du
hast
ihn
nicht
selbst
geschliffen
Szama
będzie
jak
tu
wpadniesz
rozebrana
Futter
gibt's,
wenn
du
hier
nackt
aufkreuzt
Brudny
mankiet
to
nie
jest
obraza
dla
mnie
Schmutzige
Manschette
ist
keine
Beleidigung
für
mich
Bo
widzę,
że
nim
bryle
przecierałaś
Weil
ich
sehe,
dass
du
damit
deine
Brille
geputzt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Franciszek Knap, Michal Edwin Razniewski, Tomasz Marczewski, Milosz Maria Oleniecki
Альбом
Knurion
дата релиза
02-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.