Kuba Knap - Żaden Problem (Jorguś Killer Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kuba Knap - Żaden Problem (Jorguś Killer Remix)




Żaden Problem (Jorguś Killer Remix)
No Problem (Jorguś Killer Remix)
Aha, tak jest
Aha, that's right
Nie, to nie problem, patrz na mordę
No, it's no problem, look at my face
Znajoma? Widzisz, ja ciągle bombie
Familiar? You see, I always bomb
Na horyzoncie zmiany, to nie karygodne
Changes on the horizon, it's not reprehensible
Zapominamy, kątem oka dostrzegamy piątek
We forget, we see Friday out of the corner of our eye
Nocne ballady, popijamy mocne
Night ballads, we drink strong
Idziesz rano do pracy? Odwagi troszkę
You go to work in the morning? A little courage
Piję rano, bo kacyk, ogarnij bombkę
I drink in the morning because I'm a hangover, get a bomb
Fortel Zagłoby, młody jest gońcem
Zagłoby's trick, the young man is a messenger
Weź dwa na po pobudce, to co? To po lufce
Take two after waking up, so what? That's after a tube
A swołocz niech się dogada z korpo-ludkiem
Let the bastard talk to the corporate guy
Tak pokrótce korpulentne bierze wąski
So in short, the corpulent takes the narrow one
Z wioski do wioski dźwięk nieznośny frunie
From village to village, the unbearable sound flies
Kurier pomorski, jak balsam da nam dary
Courier of Pomerania, like balm will give us gifts
Bo nie śmigamy, jak obrońcy kanałami
Because we don't fly like defenders through the canals
Wyjdź na przeciw, zwiń dwa giety, tryb atlety
Get out of the way, wrap two giets, athlete mode
Muszę włączyć, więc nie wchodź mi na plecy, niunia
I have to turn it on, so don't get on my back, baby
Dla nas to żaden problem
It's no problem for us
Ty wiesz, że to żaden problem
You know it's no problem
Dla nas to żaden problem
It's no problem for us
Ty wiesz, że to żaden problem
You know it's no problem
Kurde blacha, niunia, bujaj pośladami
Damn, baby, shake that ass
Po łapach, jak po puszkach, zostają tylko ślady
On the bars, like on cans, only traces remain
Bez żenady, mam taki kaprys, że se jebnę dwie ćwiary
Don't be tacky, I have such a whim that I'm going to bang two quarters
Niebezpieczne obszary baśni zwiedzę, stary
I'll explore dangerous fairy tale areas, old man
Bo jebię czerstwe gadki
Because I don't give a damn about stale talk
Bez odprawy pewnie, bo pensję czerpię z rap gry
Probably without a severance package, because I get my salary from rap
Bez zabezpieczeń? Lepiej nie, to higiena umysłu
Without safeguards? Better not, it's mental hygiene
Bez zbędnego pierdolenia, relaks
Without unnecessary bullshit, relax
I wywołuję kliszę, jak na pasażu Wiecha
And I expose film, like on the Wiecha passage
Układam sobie ciągi liter, a czas ucieka
I arrange the lines of letters for myself, and time runs away
Ja tam zegarka nie widzę
I don't see the watch
Wiem, że wybiła wódziesta, czas na dogrywkę
I know it's eleven, it's time for extra innings
Dogorywać będziem później, słusznie, czy nie słusznie?
We'll be dying later, right or not right?
Na łóżku, czy pod łóżkiem? Nuć se melodię
On the bed or under the bed? Hum this melody
Rozgrywki nieludzkie, nowy Hollywood, bejbe
The games are inhumane, the new Hollywood, baby
Rozwiąż krzyżówkę, to nie problem
Solve this crossword, it's no problem
Dla nas to żaden problem
It's no problem for us
Ty wiesz, że to żaden problem
You know it's no problem
Dla nas to żaden problem
It's no problem for us
Ty wiesz, że to żaden problem
You know it's no problem
2016 człowieniu, Bejłocz, Kuba Knap. Bonny Larmes!
2016 man, Bejłocz, Kuba Knap. Bonny Larmes!
Alkopoligamia.com! Zróbcie hałas dla Kierasa!
Alkopoligamia.com! Make some noise for Kieras!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.