Текст и перевод песни Kuban - Było, Nie Minęło
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Było, Nie Minęło
It Was, It Didn't Pass
Głowa
do
góry,
nie
vis-à-vis
Chin
up,
not
vis-à-vis
Mam
swój
świat
kiedy
mijam
ich
I
have
my
own
world
as
I
pass
them
by
Ignorancja,
skrzydła
orła,
wzrok
sowy
Ignorance,
eagle's
wings,
owl's
sight
I
tak
większość
patrzy
jedynie
pod
nogi,
hej
And
still,
most
just
look
down
at
their
feet,
hey
Pochodzę
z
miasta
małych
ludzi
i
dużych
nałogów
I
come
from
a
city
of
small
people
and
big
addictions
Jednego
czeka
emigracja,
a
drugi
ma
dozór
One
awaits
emigration,
another
is
on
probation
Widzę
typa,
wspominam
razem
kręcone
baty
I
see
a
guy,
I
remember
the
blunts
we
used
to
roll
together
Teraz
bez
kresek
typ
już
nawet
nie
pójdzie
do
pracy
Now,
without
lines,
the
guy
won't
even
go
to
work
Wzrok
matki,
pora
chyba
zdjąć
klapki
My
mother's
gaze,
it's
time
to
take
off
the
blinders
Nie
siedzi
jej
sposób
mego
wybicia
spod
klatki
She
doesn't
like
how
I
broke
free
from
the
cage
Kino
nocy,
nie
żal
czego
nie
widzą
oczy
Cinema
of
the
night,
no
regrets
for
what
the
eyes
don't
see
Może
być
spokojna,
już
zamieniłem
na
wino
prochy
She
can
be
calm,
I've
already
traded
powders
for
wine
Na
początku
naszej
trasy
było
strasznie
At
the
beginning
of
our
journey,
it
was
scary
Gdy
rano
zapinałem
pasy
w
naszym
aucie
When
I
fastened
my
seatbelt
in
our
car
in
the
morning
Niby
wcześniej
nadawałem
się
na
odwyk
I
was
supposedly
ready
for
rehab
Ale
już
wtedy
to
był
zarys
na
psychiatrię
But
even
then,
it
was
an
outline
for
a
mental
ward
A
wkoło
o
kredo
pytają
jak
o
Wi-Fi
And
all
around,
they
ask
about
my
credo
like
it's
Wi-Fi
Wydzwania
Vivus,
wymyślają
CV
Vivus
calls,
they
fabricate
CVs
Osiedlowy
mam
talent
Local
talent
show
Bez
aprobaty
jury
Without
the
jury's
approval
Głowa
do
góry,
nie
vis-à-vis
Chin
up,
not
vis-à-vis
Mam
swój
świat
kiedy
mijam
ich
I
have
my
own
world
as
I
pass
them
by
Ignorancja,
skrzydła
orła,
wzrok
sowy
Ignorance,
eagle's
wings,
owl's
sight
I
tak
większość
patrzy
jedynie
pod
nogi,
hej
And
still,
most
just
look
down
at
their
feet,
hey
W
porozrywanym
zeszycie
zostawiam
wczoraj
In
a
torn
notebook,
I
leave
yesterday
behind
A
pytają
wciąż
o
plany
na
życie
jakbym
coś
olał
(tak!)
And
they
keep
asking
about
life
plans
as
if
I
missed
something
(yes!)
Rzuciłem
studia
na
trzecim
roku
nie
byle
po
co
I
dropped
out
of
college
in
my
third
year
for
a
reason
A
gdy
klasyfikują
mnie
ci
z
boku
nie
widzę
po
co
And
when
those
on
the
side
classify
me,
I
don't
see
why
Się
młody
doigra
- tak
mi
mawiano
The
young
one
will
screw
up
- they
used
to
tell
me
A
Mixtape
dał
mi
się
odkuć
And
Mixtape
allowed
me
to
redeem
myself
Rok,
drugi
zwiedzamy
kraj
Year
one,
year
two,
we
tour
the
country
Miałem
zrobić
magistra,
zrobiłem
panią
magister
I
was
supposed
to
get
a
master's
degree,
I
got
Mrs.
Master's
degree
Zawsze
na
odwrót,
ktoś
musi,
to
cały
ja
Always
the
opposite,
someone
has
to,
that's
all
me
Nie
daj
Boże
mi
na
dno
spaść
God
forbid
I
fall
to
the
bottom
Zwykle
staram
się
jak
mogę,
ale
cham
to
cham
I
usually
try
my
best,
but
a
boor
is
a
boor
Opatrzność
ma
stoi
na
baczność,
ha
My
providence
is
at
attention,
ha
A
nigdy
nie
byłem
tym,
który
pod
dyktando
grał
And
I
was
never
the
one
who
played
by
dictation
Tańczę
tango
jak
facet
I
dance
tango
like
a
man
Życie
to
bal,
jednak
dla
kelnera
jest
tłem
Life
is
a
ball,
but
for
the
waiter,
it's
the
background
Widzę
tak
samo,
na
mnie
patrzą
inaczej
I
see
the
same,
they
look
at
me
differently
Zmienia
się
kat,
ale
wpływu
nie
ma
na
treść
The
executioner
changes,
but
it
doesn't
affect
the
content
Głowa
do
góry,
nie
vis-à-vis
Chin
up,
not
vis-à-vis
Mam
swój
świat
kiedy
mijam
ich
I
have
my
own
world
as
I
pass
them
by
Ignorancja,
skrzydła
orła,
wzrok
sowy
Ignorance,
eagle's
wings,
owl's
sight
I
tak
większość
patrzy
jedynie
pod
nogi,
hej
And
still,
most
just
look
down
at
their
feet,
hey
Wiele
się
zmieniło
A
lot
has
changed
Zobacz
jak
szybko
czas
mija
See
how
quickly
time
flies
Coraz
większe
nic
A
growing
nothingness
Ten
dym
nas
już
powolnie
zabija
This
smoke
is
slowly
killing
us
Wiem,
widziałem
wiele
I
know,
I've
seen
a
lot
Dzieciak
trzymaj
pion
Kid,
stay
strong
Bądź
kim
chcesz
być,
a
nie
kim
oni
chcą
Be
who
you
want
to
be,
not
who
they
want
you
to
be
Ukryty
w
mieście
krzyk
A
scream
hidden
in
the
city
Musisz
uważać
na
ten
taniec
You
have
to
be
careful
with
this
dance
Co
się
stało
z
nimi
What
happened
to
them
Błądzą
wciąż,
ja
ich
nie
trawię
They're
still
lost,
I
can't
stand
them
Biegnę
drogą
drugą
I
run
down
a
different
path
Nie
rozumiem
nic,
już
nic
nie
kumam
I
don't
understand
anything,
I
don't
get
anything
anymore
żyję
pełnią
życia
i
tutaj
nie
zamulam
I
live
life
to
the
fullest
and
I
don't
slow
down
here
Ilu
z
was
marzy
o
tym?
How
many
of
you
dream
of
this?
Ilu
z
was
marzy
o
tym?
How
many
of
you
dream
of
this?
Ilu
z
was
marzy
o
tym?
How
many
of
you
dream
of
this?
Ilu
z
was
marzy
o
tym?
How
many
of
you
dream
of
this?
Ilu
z
was
marzy
o
tym?
How
many
of
you
dream
of
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jakub kiełbiński, kamil kasprowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.