Kube - Antisankari - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kube - Antisankari




Ei tääl kaikki näytä skulaavan
Не похоже, что все идет хорошо
haluun olla täs mukana
Я хочу быть частью этого
Inhimillisyys hukassa on vaikee olla aina mukava
Трудно всегда быть милым
Ku suurin osa näist ihmisist käyttäytyy ku kusipäät
Потому что большинство этих людей ведут себя как придурки
Ulkoa kaunis, mut sisältä ruma nii et ne vois kulkea pussi pääs
Красивые снаружи, но уродливые внутри, они могли бы ходить в мешке
Välil tuskis man, ku tunnen liikaa negaa
Иногда я чувствую слишком много негатива.
Ei tääl liian moni kyllä liikaa kelaa
Слишком много людей здесь не заходят слишком далеко
Siks puskis pää, eli hiisaan eka
Вот почему голова застряла, это первое
Enne ku taas lähen meininkiä tsiigailemaa
Прежде чем я снова соберусь уходить, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня.
Huppu pääs kriippailemaa
# Худ заканчивается кризисом #
Huppu pääs kriippailemaa!
Капот был в кризисе!
Tää on tasapainoiluu hyvän ja pahan välillä
Это балансирование между добром и злом
Hyvä mieski egotrippaa välillä
Иногда хороший человек становится эгоистичным
Hyvä mieski sekoo, flippaa välillä
Хороший человек сходит с ума, иногда срывается
Varsinki ku kaikki hyvä viedään käsistä
Особенно когда все хорошее выходит из-под контроля
Käsistä Käsistä Käsistä Käsistä
Из рук вон, Из рук Вон, Из рук вон
Mut ilman pahaa ei pystyttäis hyvää edes käsittää
Но без зла добро было бы даже невозможно понять
Käsittää Käsittää Käsittää Käsittää
Охватывать, охватывать, охватывать
Mut ilman hyvää ei ois mitää syytä enää käsittää
Но без добра не было бы причин больше понимать
Välil mieli musta, huppu pääs kriippaan
Черный разум в промежутке, Худ в кризисе
Nii paljo paskaa mitä en hiffaa
Есть много дерьма, о котором я не знаю
Antisankari en pukeudu päälle viittaa
Антигерой, я не ношу плащ
Antisankari
Антигерой
Välil mieli musta, huppu pääs kriippaan
Черный разум в промежутке, Худ в кризисе
Nii paljo paskaa mitä en hiffaa
Есть много дерьма, о котором я не знаю
Antisankari en pukeudu päälle viittaa
Антигерой, я не ношу плащ
Antisankari
Антигерой
Ah, ei viittaa pääl, antisankari on se titteli
Ах, никакой ссылки на главу, антигерой - это название
En pysty pelastaa maailmaa, mut pystyn pelastaa yksin itteni
Я не могу спасти мир, но я могу спасти себя в одиночку
Itsekäs, eikö niin
Эгоистично, не так ли?
Mut haluun käydä läpi tän vaan kerran
Но я хочу пройти через это один раз
Siks pysyn positiivisena
Вот почему я остаюсь позитивным
Siks oman itteni herra
Вот почему я сам себе хозяин
Sellasena ku synnyin, mut vaa oppinu lisää
Когда я родился, но я узнал больше
Ja ny koitan saada pahaa ulos ja pelkkää hyvää mu sisää
И теперь я пытаюсь вытащить плохое наружу, а хорошее - внутрь
Mut se ei oo helppoo ku maailma sut kylmänä pitää
Но это нелегко, потому что мир держит тебя в холоде
Sitä pyörittää raha ja valta, enkä siit ymmärrä mitää, aa
Здесь правят деньги и власть, и я ничего в этом не понимаю.
Tää on tasapainoiluu hyvän ja pahan välillä
Это балансирование между добром и злом
Hyvä mieski egotrippaa välillä
Иногда хороший человек становится эгоистичным
Hyvä mieski sekoo, flippaa välillä
Хороший человек сходит с ума, иногда срывается
Varsinki ku kaikki hyvä viedään käsistä
Особенно когда все хорошее выходит из-под контроля
Käsistä Käsistä Käsistä Käsistä
Из рук вон, Из рук Вон, Из рук вон
Mut ilman pahaa ei pystyttäis hyvää edes käsittää
Но без зла добро было бы даже невозможно понять
Käsittää Käsittää Käsittää Käsittää
Охватывать, охватывать, охватывать
Mut ilman hyvää ei ois mitää syytä enää käsittää
Но без добра не было бы причин больше понимать
Välil mieli musta, huppu pääs kriippaan
Черный разум в промежутке, Худ в кризисе
Nii paljo paskaa mitä en hiffaa
Есть много дерьма, о котором я не знаю
Antisankari en pukeudu päälle viittaa
Антигерой, я не ношу плащ
Antisankari
Антигерой
Välil mieli musta, huppu pääs kriippaan
Черный разум в промежутке, Худ в кризисе
Nii paljo paskaa mitä en hiffaa
Есть много дерьма, о котором я не знаю
Antisankari en pukeudu päälle viittaa
Антигерой, я не ношу плащ
Antisankari
Антигерой





Авторы: Armen Kärsämä-melikyan, Jussi Hauta-aho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.