Kubilay Karça - Cehennem Ateşi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kubilay Karça - Cehennem Ateşi




Cehennem Ateşi
Адский огонь
Bize niyetini belli et hadi
Раскрой свои намерения, давай же.
Pislik taht kurmuş bünyene apaçık
Грязь въелась в тебя, это очевидно.
Kaçabilirsin ama saklanamazsın
Можешь убежать, но не спрятаться.
Yaptıkların yanına kar kalmaz
Твои поступки не останутся безнаказанными.
Özrün kabahatinden büyük
Твои извинения хуже твоей вины.
Küçük dağları sen mi yarattın hain
Ты что, горы свернул, предательница?
Bitikti halim ve bi elini uzatıp kaldıran olmadı
Я был сломлен, и никто не протянул мне руку помощи.
Neydi ki derdiniz
В чем была ваша проблема?
Eğikti başım öne vurup enseme aldınız ekmeğimi böldünüz ikiye
Моя голова была опущена, вы ударили меня в затылок, разделили мой хлеб пополам.
Kursağınızda kalan lokma benim
Кусок, застрявший у вас в горле, это я.
Seni de severdim kardeşimdin he
Я любил тебя, ты была мне как сестра.
Gel başımda gör derdimi civan
Посмотри на мои страдания, красавица.
Tevazu gerekmez bana bu hak
Мне не нужно смирение, это мое право.
Yar olurdu hep derdime deva da
Ты всегда была лекарством от моей боли.
Yok bu günlerde, çok uzak bana
Но сейчас ты далеко от меня.
Peşinde koşup o sirenlerin
Гонясь за этими сиренами,
Ekip otosuna bin direnme hiç
Садись в полицейскую машину, не сопротивляйся.
Geliyorlar üstüme kana kan dişe diş
Они идут на меня, кровь за кровь, зуб за зуб.
İstiyorlar bi de geçmişimi
Им нужно еще и мое прошлое.
Aranıyorum beni fişlemiş polis
Меня разыскивают, полиция составила на меня досье.
Sokakta bekliyor evi dikizleyip
Они ждут на улице, следят за домом.
Gayri resmi bir şeyler dönmüş
Что-то нелегальное происходит.
Tabi dostlar bizim adımızı vermiş
Конечно, друзья сдали наши имена.
Uslanmazları etmeli tekdir
Неисправимых нужно наказать.
Tekdirle olmaz hakkı kötektir
Наказание это побои.
Sık ulan bacağına kurşunu sektir
Стреляй ей в ногу, пусть пуля рикошетит.
Derdik eskiden elimizi çektik
Мы так говорили раньше, но убрали руки.
Dayına güvendin hayırdır dedin
Ты доверилась своему дяде, сказала, что все хорошо.
Çocuğu çağırdın emanet istedin
Ты позвала парня, попросила долг.
Sesimiz çıkmadı garip sanma bizi
Мы молчали, но не думай, что мы слабые.
İntikam almaya geliriz kesin
Мы обязательно отомстим.
İnsan gam kederle yüklü
Человек полнится горем и печалью.
Hain hesabım kalır senle
Разве я оставлю тебя безнаказанной, предательница?
Dayanabilir misin
Выдержишь ли ты
Yüreğin içinde cehennem ateşinin
Адский огонь в своем сердце?
Vazgeçer misin benden yar
Откажешься ли ты от меня, любимая?
Ölüm kapıma dayana dayana
Смерть стучится в мою дверь.
Dayanabilir misin
Выдержишь ли ты
Yüreğin içinde cehennem ateşinin
Адский огонь в своем сердце?
İnsan gam kederle yüklü
Человек полнится горем и печалью.
Hain hesabım kalır senle
Разве я оставлю тебя безнаказанной, предательница?
Dayanabilir misin
Выдержишь ли ты
Yüreğin içinde cehennem ateşinin
Адский огонь в своем сердце?
Duyduklarına biat edip uslan
Услышь это и образумся.
Senin günahını teneşir paklar
Только саван очистит твои грехи.
Ölümden kaçıp tabutuna saklan
Спрячься от смерти в своем гробу.
Kor olur yârin yokluğu yaralar
Отсутствие любимой обжигает, как огонь.
Aramızı açan itler var hepsinin
Есть псы, которые нас поссорили,
Kafasına sıkıcam inanma sen onlara
Я прострелю им головы, не верь им.
Kaç gecedir çıkmıyorsun aklımdan
Сколько ночей ты не выходишь у меня из головы.
Hayırdır inşallah, iyisin di mi yar
Надеюсь, все хорошо, ты в порядке, любимая?
Güvendik dağ diye kar yağdı bak
Мы доверяли, как горе, а на нее выпал снег.
Öcümüzü alırız merak etme
Мы отомстим, не волнуйся.
Baba yolu yordamı biliyor çocuklar
Отец знает, как это сделать, ребята.
Sen yaslan arkana ve bak dalgana
Ты просто откинься назад и наблюдай.
Kovala bizden gelen olursa
Если что-то от нас будет гонись.
Ya da ver eline makinayı göreve yolla
Или дай оружие в руки и отправь на задание.
Dayı el emeği yaptırdım kehribarı
Дядя, я заказал ручной работы янтарь.
Çektikçe kokusu burnuma tütüyor
Его запах щекочет мне ноздри, когда я курю.
Gayrı meşruda para kovalıyoruz
Мы гонимся за незаконными деньгами.
Çok meşhur olduk dikkat çekiyoruz
Мы стали очень известными, привлекаем внимание.
Hep tetikteyiz düşmanımızı bul
Мы всегда начеку, найдем наших врагов.
Kara para yolunda candan oluyoduk
Мы готовы отдать жизнь за грязные деньги.
Uğruna çabaladım her gece
Я каждую ночь старался ради этого.
Tabii bıraktın beni de bi gecede
Конечно, ты бросила меня за одну ночь.
Ben sevgimle yapamadım hiçbir şey ama
Я ничего не смог сделать своей любовью, но
Nefretim getirdi bu günlere
Моя ненависть привела меня к этому.
İnsan gam kederle yüklü
Человек полнится горем и печалью.
Hain hesabım kalır senle
Разве я оставлю тебя безнаказанной, предательница?
Dayanabilir misin
Выдержишь ли ты
Yüreğin içinde cehennem ateşinin
Адский огонь в своем сердце?
Vazgeçer misin benden yar
Откажешься ли ты от меня, любимая?
Ölüm kapıma dayana dayana
Смерть стучится в мою дверь.
Dayanabilir misin
Выдержишь ли ты
Yüreğin içinde cehennem ateşinin
Адский огонь в своем сердце?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.