Текст и перевод песни Kubilay Karça - Cehennem Ateşi
Bize
niyetini
belli
et
hadi
Покажи
нам
свои
намерения.
Pislik
taht
kurmuş
bünyene
apaçık
Мудак
установил
трон
для
тебя,
очевидно
Kaçabilirsin
ama
saklanamazsın
Ты
можешь
сбежать,
но
не
можешь
спрятаться
Yaptıkların
yanına
kar
kalmaz
То,
что
ты
делаешь,
тебе
не
сойдет
с
рук
Özrün
kabahatinden
büyük
Твои
извинения
больше,
чем
твоя
вина
Küçük
dağları
sen
mi
yarattın
hain
Ты
создал
маленькие
горы,
предатель?
Bitikti
halim
ve
bi
elini
uzatıp
kaldıran
olmadı
Я
был
измучен,
и
никто
не
протянул
руку
и
не
поднял
ее
Neydi
ki
derdiniz
Что
было,
если
бы
я
сказал,
что
Eğikti
başım
öne
vurup
enseme
aldınız
ekmeğimi
böldünüz
ikiye
Он
был
наклонен,
ударился
головой
вперед
и
взял
меня
за
шею,
разорвал
мой
хлеб
пополам.
Kursağınızda
kalan
lokma
benim
Я
- тот,
что
у
вас
осталось.
Seni
de
severdim
kardeşimdin
he
Я
тоже
тебя
любил,
ты
был
моим
братом.
Gel
başımda
gör
derdimi
civan
Подойди
и
посмотри
на
мои
проблемы
тысячу
тысяч
Tevazu
gerekmez
bana
bu
hak
Мне
не
нужна
скромность,
мне
это
право
Yar
olurdu
hep
derdime
deva
da
Яр
бы
всегда
говорил
мне
в
Деве
также
Yok
bu
günlerde,
çok
uzak
bana
Нет,
в
наши
дни,
слишком
далеко
от
меня
Peşinde
koşup
o
sirenlerin
Гоняйся
за
этими
сиренами
Ekip
otosuna
bin
direnme
hiç
Садись
в
командное
авто,
никогда
не
сопротивляйся
Geliyorlar
üstüme
kana
kan
dişe
diş
Они
идут
на
меня
кровью
за
зубами
İstiyorlar
bi
de
geçmişimi
Они
хотят
моего
прошлого.
Aranıyorum
beni
fişlemiş
polis
Меня
разыскивают,
полиция,
которая
меня
обокрала
Sokakta
bekliyor
evi
dikizleyip
Он
ждет
на
улице
и
заглядывает
в
дом.
Gayri
resmi
bir
şeyler
dönmüş
Что-то
неофициальное
произошло
Tabi
dostlar
bizim
adımızı
vermiş
Конечно,
друзья
назвали
наше
имя
Uslanmazları
etmeli
tekdir
Он
единственный,
кто
должен
вести
себя
хорошо
Tekdirle
olmaz
hakkı
kötektir
У
него
плохое
право
на
однократное
Sık
ulan
bacağına
kurşunu
sektir
Всунь
пулю
в
твою
гребаную
ногу
Derdik
eskiden
elimizi
çektik
Раньше
мы
говорили,
что
сняли
руки.
Dayına
güvendin
hayırdır
dedin
Ты
доверял
своему
дяде,
ты
сказал
"нет"
Çocuğu
çağırdın
emanet
istedin
Ты
позвал
мальчика,
попросил
безопасности
Sesimiz
çıkmadı
garip
sanma
bizi
Мы
молчим,
не
думай,
что
мы
странные.
İntikam
almaya
geliriz
kesin
Мы
обязательно
придем,
чтобы
отомстить.
İnsan
gam
kederle
yüklü
Человеческая
гамма
обременена
горем
Hain
hesabım
kalır
mı
senle
Останется
ли
у
меня
предательский
счет?
Dayanabilir
misin
- Ты
выдержишь
Yüreğin
içinde
cehennem
ateşinin
Огонь
ада
в
твоем
сердце
Vazgeçer
misin
benden
yar
Уйдешь
ли
ты
от
меня
Яре
Ölüm
kapıma
dayana
dayana
Держись
за
мою
дверь
смерти
Dayanabilir
misin
- Ты
выдержишь
Yüreğin
içinde
cehennem
ateşinin
Огонь
ада
в
твоем
сердце
İnsan
gam
kederle
yüklü
Человеческая
гамма
обременена
горем
Hain
hesabım
kalır
mı
senle
Останется
ли
у
меня
предательский
счет?
Dayanabilir
misin
- Ты
выдержишь
Yüreğin
içinde
cehennem
ateşinin
Огонь
ада
в
твоем
сердце
Duyduklarına
biat
edip
uslan
Присягивай
тому,
что
слышишь,
и
веди
себя
хорошо
Senin
günahını
teneşir
paklar
Накажи
свой
грех
Ölümden
kaçıp
tabutuna
saklan
Убегай
от
смерти
и
спрячься
в
гробу
Kor
olur
yârin
yokluğu
yaralar
Будет
больно,
завтра
его
отсутствие
ранит
Aramızı
açan
itler
var
hepsinin
У
них
у
всех
есть
псы,
деконструирующие
нас
Kafasına
sıkıcam
inanma
sen
onlara
Я
выстрелю
тебе
в
голову,
не
верь
им
Kaç
gecedir
çıkmıyorsun
aklımdan
Сколько
ночей
ты
не
выходил
из
головы?
Hayırdır
inşallah,
iyisin
di
mi
yar
Нет,
надеюсь,
ты
в
порядке,
да?
Güvendik
dağ
diye
kar
mı
yağdı
bak
Посмотри,
шел
ли
снег,
потому
что
мы
доверяли
горе
Öcümüzü
alırız
merak
etme
Мы
отомстим,
не
волнуйся
Baba
yolu
yordamı
biliyor
çocuklar
Папа
знает
дорогу,
дети
Sen
yaslan
arkana
ve
bak
dalgana
Ты
откинься
назад
и
посмотри
на
свою
волну
Kovala
bizden
gelen
olursa
Погони
за
нами,
если
кто-нибудь
придет
Ya
da
ver
eline
makinayı
göreve
yolla
Или
отдай,
отправь
машину
на
задание.
Dayı
el
emeği
yaptırdım
kehribarı
Я
заставил
дядю
заняться
ручным
трудом.
Çektikçe
kokusu
burnuma
tütüyor
Чем
больше
я
его
чувствую,
тем
больше
у
меня
в
носу
пахнет
Gayrı
meşruda
para
kovalıyoruz
Мы
незаконно
гоняемся
за
деньгами
Çok
meşhur
olduk
dikkat
çekiyoruz
Мы
очень
знамениты,
привлекаем
внимание
Hep
tetikteyiz
düşmanımızı
bul
Мы
всегда
начеку,
найди
нашего
врага.
Kara
para
yolunda
candan
oluyoduk
Мы
были
искренни
на
пути
к
черным
деньгам
Uğruna
çabaladım
her
gece
Я
старался
ради
этого
каждую
ночь
Tabii
bıraktın
beni
de
bi
gecede
Конечно,
ты
бросил
меня
на
одну
ночь.
Ben
sevgimle
yapamadım
hiçbir
şey
ama
Я
ничего
не
мог
сделать
с
любовью,
но
Nefretim
getirdi
bu
günlere
Моя
ненависть
привела
к
этим
дням
İnsan
gam
kederle
yüklü
Человеческая
гамма
обременена
горем
Hain
hesabım
kalır
mı
senle
Останется
ли
у
меня
предательский
счет?
Dayanabilir
misin
- Ты
выдержишь
Yüreğin
içinde
cehennem
ateşinin
Огонь
ада
в
твоем
сердце
Vazgeçer
misin
benden
yar
Уйдешь
ли
ты
от
меня
Яре
Ölüm
kapıma
dayana
dayana
Держись
за
мою
дверь
смерти
Dayanabilir
misin
- Ты
выдержишь
Yüreğin
içinde
cehennem
ateşinin
Огонь
ада
в
твоем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.