Текст и перевод песни Kubilay Karça - Konuma Gerek Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuma Gerek Yok
No Need for Location
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Gece
gündüz
tetikte
Alert
day
and
night
Kafam
yine
düşüşte
My
head's
down
again
Mevzu
bahis
olsun
sadece
para
ve
pul
Let
the
topic
be
just
money
and
bills
Hallederim
illegalin
peşinde
daim
bu
ruh
I'll
handle
it,
this
spirit
is
always
after
the
illegal
Akşamdan
kalma
halim
eser
rüzgâr
yoklar
beni
My
hungover
state,
no
trace
of
the
wind,
they're
gone
Hatunlar
bütün
gece
peşindeydi
emanetin
The
ladies
were
after
the
trust
all
night
Birkaç
kadeh
tokuştur
izle
sonra
melaneti
Clink
a
few
glasses,
then
watch
the
disaster
Görenler
diyor
bana
neymiş
bunun
kerameti
Those
who
see
it
ask
me
what
its
miracle
is
Taklaya
gelirse
düşler
yine
de
gül
sen
acıma
söv
len
If
dreams
fall
upside
down,
still
laugh,
don't
pity,
curse
Ne
kadar
uzaksa
o
kadar
iyiler
The
further
away,
the
better
they
are
Yanıma
gelme
öteye
git
len
Don't
come
near
me,
go
away
Adım
çıkmış
9′a
asla
inmez
8'e
My
name
has
reached
9,
it
will
never
drop
to
8
Sanki
çokta
ipimde
As
if
I
care
that
much
Kötü
örnek
teşkil
etmek
Setting
a
bad
example
Düştüm
kalktım
uçtum
sandım
I
fell,
I
got
up,
I
thought
I
was
flying
Üfleyince
geçti
Tanrım
It
passed
when
I
blew,
God
Kafa
Leyla
çatık
kaşım
Head
Leyla,
furrowed
brow
2 gözde
dolu
yaşım
Tears
in
2 eyes
Düştüm
kalktım
uçtum
sandım
I
fell,
I
got
up,
I
thought
I
was
flying
Üfleyince
geçti
Tanrım
It
passed
when
I
blew,
God
Kafa
Leyla
çatık
kaşım
Head
Leyla,
furrowed
brow
2 gözde
dolu
yaşım
Tears
in
2 eyes
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Eften
püften
sebepler
Trivial
reasons
Bak
yeminlen
delircem
Look,
I
swear
I'll
go
crazy
Sen
gerilme
Don't
get
stressed
Dardayım
da
geçer
elbet
bugünler
I'm
in
a
tight
spot,
but
these
days
will
pass
Hep
gülümse
dönecek
o
talihimiz
yeniden
Keep
smiling,
our
luck
will
turn
again
Yandır
bir
sigara
sen
dumanında
uçup
gidem
Light
a
cigarette,
I'll
fly
away
in
your
smoke
Akşam
düşer
bu
şehre
Şeytan
iner
inceden
Evening
falls
on
this
city,
Satan
descends
subtly
Günahı
meze
keke
pay
eder
hepimize
He
shares
the
sin
as
a
snack
with
all
of
us
Takılıp
alamutta
görürüz
cenneti
de
We'll
see
heaven
too,
hanging
out
in
alamut
Aklının
kenarına
yaz
bunu
sen
Write
this
down
on
the
edge
of
your
mind
Beni
gecelere
sor
da
bi
şok
oluver
Ask
about
me
to
the
nights,
and
be
shocked
Burada
mücadele
son
gazda
gider
Here
the
struggle
goes
on
at
full
speed
Ekmek
aslanın
ağzında
biter
Bread
ends
up
in
the
lion's
mouth
Tele
tabi
değilsin
Elmırsın
sen
You're
not
a
tele,
you're
Elmir
Ekmek
kafalı
Elmır
hep
bi
güzel
Bread-headed
Elmir,
always
beautiful
Kakuleyi
nurçini
yalçını
bilmem
I
don't
know
cardamom,
nurçin,
yalçın
Ama
senin
piyasa
iyiydi
hepten
But
your
market
was
always
good
Low
key
bitch
(low
key
bitch)
Low
key
bitch
(low
key
bitch)
Kalk
hadi
git
(kalk
hadi
git)
Get
up,
go
away
(get
up,
go
away)
Uçmak
isterim
(uçmak
isterim)
I
want
to
fly
(I
want
to
fly)
Sal
beni
bi
(sal
beni
bi)
Let
me
go
(let
me
go)
Boş
verdim
(boş
verdim)
I
don't
care
(I
don't
care)
Umurumda
diil
(umurumda
diil)
I
don't
give
a
damn
(I
don't
give
a
damn)
Şimdilerde
duyduğum
tek
şey
The
only
thing
I
hear
these
days
Bu
işte
çok
iyisin
You're
very
good
at
this
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Düşe
kalka
yürüyorum
level
high
I'm
walking
with
stumbles,
level
high
Ayaklarım
yerden
kesiliyolar
My
feet
are
lifting
off
the
ground
Konuma
gerek
yok
dardayım
No
need
for
location,
I'm
in
a
tight
spot
Benim
için
aynı
tüm
yollar
All
roads
are
the
same
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.