Текст и перевод песни Kubilay Karça - Sigara ve Karanfil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigara ve Karanfil
Cigarette and Carnation
Bu
sabah
içimde
kötü
bi
niyet
This
morning,
a
bad
intention
within
me,
Çıktım
evden
de
küfrederek
I
left
the
house,
cursing,
Tabi
örseledi
kalbi
tek
kelime
Of
course,
a
single
word
bruised
my
heart,
Ben
yüz
yıl
batsam
doymam
pisliğe
Even
if
I
drown
for
a
hundred
years,
I
wouldn't
be
satisfied
with
filth.
Kırmızı
ışıkta
bekliyodum
I
was
waiting
at
the
red
light,
Beyaz
takımla
yakamda
karanfil
In
a
white
suit,
a
carnation
on
my
collar,
Takıldı
aklıma
bir
soru
lakin
A
question
stuck
in
my
mind,
but,
Muhattap
yoktu
başımı
eydim
There
was
no
one
to
address,
I
bowed
my
head.
Annem
görse
ne
derdi
ki
şimdi
What
would
my
mother
say
if
she
saw
me
now,
Benim
bu
halimi
beğenir
miydi
Would
she
like
this
state
of
mine,
Elin
çocuğuna
da
özenirdi
tabi
She
would
envy
other
people's
children,
of
course,
Serseri
olmamı
istemedi
ki
hiç
She
never
wanted
me
to
be
a
vagabond.
Yaşatıcam
annemi
villalarda
I
will
let
my
mother
live
in
villas,
Eli
değmiyecek
hiç
soğuk
sulara
Her
hands
will
never
touch
cold
water,
Tabi
gerçek
oldu
dimi
hayallerin
Of
course,
your
dreams
came
true,
right?
Ben
sorumsuzluğumun
esiriyim
I
am
a
prisoner
of
my
irresponsibility.
Babam
yaslandı
koltuğuna
My
father
has
aged
in
his
armchair,
Dikkatle
baktım
ilk
defa
ona
I
looked
at
him
carefully
for
the
first
time,
Üstünde
beyaz
gömleği
lakin
He's
wearing
a
white
shirt,
but,
Yakası
sararmış
umrumda
değil
The
collar
is
yellowed,
I
don't
care.
Göz
bebeğinde
bi
et
parçası
var
There's
a
piece
of
flesh
in
his
pupil,
Yüzünde
onca
yılın
kasfeti
The
fatigue
of
all
those
years
on
his
face,
Zamanında
çok
esip
gürledi
He
blew
and
thundered
a
lot
in
his
time,
Koskoca
çınar
kurudu
şimdi
The
mighty
sycamore
has
dried
up
now.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Feda
olsun
ömrüm
yollarına
May
my
life
be
sacrificed
for
their
sake,
Benden
alsında
onlara
versin
Let
it
take
from
me
and
give
to
them,
Annem
sarılsa
kalmaz
derdim
If
my
mother
embraced
me,
my
troubles
would
disappear,
Koklayarak
öper
oğlum
derdi
She
would
kiss
me
and
say,
"My
son,"
İstemedin
benden
saraylar
You
didn't
want
palaces
from
me,
Sen
gül
dedi
kalsın
saraylar
You
said,
"Let
the
palaces
remain,
just
smile,"
Ceketime
yağmurun
damlası
düştü
A
drop
of
rain
fell
on
my
jacket,
Baktım
da
ışık
kırmızı
halâ
I
looked,
the
light
was
still
red,
Sokak
karanlık
kimsede
yok
The
street
is
dark,
no
one
is
around,
Bi
çocuk
köşede
top
oynuyo
A
child
is
playing
ball
in
the
corner,
Daldım
gittim
bi
ara
tek
rar
I
drifted
off
for
a
moment,
just
one,
Bahçeli
evimiz
çocukluk
falan
Our
house
with
a
garden,
childhood
and
so
on,
Düştüm
dizimi
kanattım
o
an
I
fell
and
scraped
my
knee
at
that
moment,
Korktum
birisi
kızar
mı
bana
I
was
afraid,
would
someone
scold
me?
İstemedim
kimseden
bi
yardım
I
didn't
want
any
help
from
anyone,
Yaşadım
acımı
bi
başıma
I
lived
my
pain
alone,
Yağmur
sağanağa
çevirdi
bi
an
The
rain
turned
into
a
downpour
for
a
moment,
Insanlar
koşuya
oraya
buraya
People
running
here
and
there,
Biri
çarptı
geçerken
ses
etmedim
Someone
bumped
into
me
as
they
passed,
I
didn't
make
a
sound,
Işık
yeşile
döndü
geldi
vakit
The
light
turned
green,
the
time
has
come,
Yaşadıklarıma
bıraktım
arkamda
I
left
what
I
lived
through
behind
me,
Karşı
bayiden
bi
sigara
aldım
I
bought
a
cigarette
from
the
shop
across
the
street,
Islak
kaldırım
taşına
oturup
Sitting
on
the
wet
pavement,
Bu
yorgun
hayata
bi
tane
yaktım
I
lit
one
up
to
this
tired
life.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Gece
kasvetli
sokakları
The
gloomy
streets
of
the
night,
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Have
taken
us
prisoner
again,
we
are
sinners,
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Strangely
collapsed
onto
the
pavement,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
A
cigarette
in
one
hand,
a
carnation
in
the
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubilay Karça
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.