Текст и перевод песни Kubilay Karça - Sigara ve Karanfil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigara ve Karanfil
Сигарета и гвоздика
Bu
sabah
içimde
kötü
bi
niyet
Этим
утром
у
меня
на
душе
скребли
кошки,
Çıktım
evden
de
küfrederek
Вышел
из
дома,
ругаясь
про
себя.
Tabi
örseledi
kalbi
tek
kelime
Конечно,
одно
лишь
слово
ранило
сердце,
Ben
yüz
yıl
batsam
doymam
pisliğe
Я
могу
сто
лет
тонуть
в
этой
грязи,
мне
всё
мало.
Kırmızı
ışıkta
bekliyodum
Стоял
на
красном
свете,
Beyaz
takımla
yakamda
karanfil
В
белом
костюме,
с
гвоздикой
в
петлице.
Takıldı
aklıma
bir
soru
lakin
В
голову
закрался
вопрос,
но...
Muhattap
yoktu
başımı
eydim
Не
с
кем
было
поговорить,
я
опустил
голову.
Annem
görse
ne
derdi
ki
şimdi
Что
бы
сказала
сейчас
мама,
Benim
bu
halimi
beğenir
miydi
Если
бы
увидела
меня
в
таком
виде?
Elin
çocuğuna
da
özenirdi
tabi
Она
бы,
конечно,
сравнивала
меня
с
другими,
Serseri
olmamı
istemedi
ki
hiç
Она
ведь
никогда
не
хотела,
чтобы
я
был
хулиганом.
Yaşatıcam
annemi
villalarda
Я
поселю
маму
в
особняке,
Eli
değmiyecek
hiç
soğuk
sulara
Её
руки
больше
не
коснутся
холодной
воды.
Tabi
gerçek
oldu
dimi
hayallerin
Конечно,
все
твои
мечты
сбылись,
да?
Ben
sorumsuzluğumun
esiriyim
Я
пленник
своей
безответственности.
Babam
yaslandı
koltuğuna
Отец
откинулся
на
спинку
кресла,
Dikkatle
baktım
ilk
defa
ona
Я
впервые
внимательно
посмотрел
на
него.
Üstünde
beyaz
gömleği
lakin
На
нём
белая
рубашка,
но...
Yakası
sararmış
umrumda
değil
Воротник
пожелтел,
мне
всё
равно.
Göz
bebeğinde
bi
et
parçası
var
В
зрачке
– кусочек
плоти,
Yüzünde
onca
yılın
kasfeti
На
лице
– усталость
прожитых
лет.
Zamanında
çok
esip
gürledi
Когда-то
он
был
сильным
и
могучим,
Koskoca
çınar
kurudu
şimdi
А
теперь
этот
могучий
дуб
засох.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Feda
olsun
ömrüm
yollarına
Пусть
моя
жизнь
будет
жертвой
на
твоём
пути,
Benden
alsında
onlara
versin
Пусть
заберет
у
меня
и
отдаст
тебе.
Annem
sarılsa
kalmaz
derdim
Если
бы
мама
обняла
меня,
моя
боль
бы
ушла,
Koklayarak
öper
oğlum
derdi
Она
бы
поцеловала
меня,
вдыхая
мой
запах,
и
сказала:
"Сынок".
İstemedin
benden
saraylar
Ты
не
хотела
от
меня
дворцов,
Sen
gül
dedi
kalsın
saraylar
Ты
сказала:
"Пусть
останутся
дворцы,
дай
мне
цветок".
Ceketime
yağmurun
damlası
düştü
На
мой
пиджак
упала
капля
дождя,
Baktım
da
ışık
kırmızı
halâ
Я
посмотрел
– свет
всё
ещё
красный.
Sokak
karanlık
kimsede
yok
Улица
темная,
никого
нет,
Bi
çocuk
köşede
top
oynuyo
Только
ребенок
в
углу
играет
в
мяч.
Daldım
gittim
bi
ara
tek
rar
На
мгновение
я
погрузился
в
воспоминания,
Bahçeli
evimiz
çocukluk
falan
Дом
с
садом,
детство
и
всё
такое.
Düştüm
dizimi
kanattım
o
an
Упал,
разбил
коленку,
Korktum
birisi
kızar
mı
bana
Испугался,
что
кто-то
меня
отругает.
İstemedim
kimseden
bi
yardım
Не
хотел
ни
от
кого
помощи,
Yaşadım
acımı
bi
başıma
Переживал
свою
боль
в
одиночестве.
Yağmur
sağanağa
çevirdi
bi
an
Внезапно
дождь
хлынул
как
из
ведра,
Insanlar
koşuya
oraya
buraya
Люди
бросились
врассыпную.
Biri
çarptı
geçerken
ses
etmedim
Кто-то
толкнул
меня,
проходя
мимо,
я
промолчал.
Işık
yeşile
döndü
geldi
vakit
Загорелся
зеленый,
пришло
время.
Yaşadıklarıma
bıraktım
arkamda
Оставил
все
позади.
Karşı
bayiden
bi
sigara
aldım
Купил
сигарету
в
магазине
напротив,
Islak
kaldırım
taşına
oturup
Присел
на
мокрый
тротуар
Bu
yorgun
hayata
bi
tane
yaktım
И
закурил
одну
в
этой
утомительной
жизни.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Gece
kasvetli
sokakları
Мрачные
ночные
улицы
Esir
aldı
yine
bizi
günahkarız
Снова
взяли
нас
в
плен,
мы
грешники.
Yıkıldı
kaldırım
taşına
garip
Странно
рухнул
на
тротуар,
Bir
elde
sigara
bir
elde
karanfil
В
одной
руке
сигарета,
в
другой
– гвоздика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubilay Karça
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.