Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight
years
ago
life
took
from
me
Vor
acht
Jahren
nahm
mir
das
Leben
Just
under
16
you
were
ripped
away
from
me
Knapp
unter
16
wurdest
du
mir
entrissen
Watching
my
family
weep
for
my
brother's
life
Ich
sah
meine
Familie
um
das
Leben
meines
Bruders
weinen
Tragedy
had
come
for
me
Die
Tragödie
war
über
mich
gekommen
Wearing
a
fake
face
for
other
people's
sake
Ich
trug
ein
falsches
Gesicht,
um
anderer
Leute
willen
You
never
left
me
Du
hast
mich
nie
verlassen
Your
spirit
dwells
within
me
Dein
Geist
wohnt
in
mir
While
apathy
rots
in
his
seat
Während
Apathie
auf
seinem
Platz
verrottet
Don't
you
fucking
look
at
me
Schau
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
In
the
court
room
you
asked
for
my
forgiveness
Im
Gerichtssaal
hast
du
um
meine
Vergebung
gebeten
A
family
left
with
nothing
but
flowers
and
memories
Eine
Familie,
der
nichts
als
Blumen
und
Erinnerungen
blieben
Your
sympathy
means
nothing
to
me
Dein
Mitgefühl
bedeutet
mir
nichts
No
apology
will
heal
my
family
Keine
Entschuldigung
wird
meine
Familie
heilen
No
forgiveness
Keine
Vergebung
Eight
years
inside
for
murder,
mother
fucker
Acht
Jahre
im
Knast
für
Mord,
du
Miststück
Not
long
enough,
you
should
have
suffered
longer
Nicht
lang
genug,
du
hättest
länger
leiden
sollen
Now
you're
free
and
you
wanna
be
happy
Jetzt
bist
du
frei
und
willst
glücklich
sein
I
bet
you'd
love
to
forget
my
family
Ich
wette,
du
würdest
meine
Familie
am
liebsten
vergessen
No
pity
for
you
Kein
Mitleid
mit
dir
I
can't
forgive
you
Ich
kann
dir
nicht
vergeben
Thomas
Thorn,
this
is
for
you
Thomas
Thorn,
das
ist
für
dich
Thomas
Thorn,
no
forgiveness
Thomas
Thorn,
keine
Vergebung
8 years
to
the
day
Auf
den
Tag
genau
8 Jahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Honeycutt, Isaac Lamb, Nolan Ashley, Eric English
Альбом
Nomad
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.