Текст и перевод песни Kublai Khan TX - B.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human
kind
has
reached
a
time
where
faith
can
take
a
step
back
Человечество
достигло
времен,
когда
вера
может
отступить
(Follow
truth
and
fact)
(Следуй
за
истиной
и
фактами)
Jesus
Christ
Иисус
Христос
White
washed
in
the
blood
of
plantation
crops
and
native
plots
Отмытый
кровью
плантаций
и
захваченных
земель
A
proven
tool
to
bait
the
hooks
Проверенный
инструмент
для
наживки
на
крючок
While
the
church
controlled
the
history
books
Пока
церковь
контролировала
учебники
истории
(Mother
fucker)
(Ублюдок)
You
love
Christ
because
it's
right?
Ты
любишь
Христа,
потому
что
так
правильно?
He
arrived
on
ships
with
men
who
forced
their
thoughts
Он
прибыл
на
кораблях
с
теми,
кто
навязывал
свои
мысли
Sleep
beside
the
fire
Спи
у
огня
That
burns
brightest
the
darkness
Который
горит
ярче
всего
во
тьме
History
and
man's
beliefs
tell
two
tales
of
destiny
История
и
верования
человека
рассказывают
две
истории
о
судьбе
Knowledge
leads
to
set
our
kind
free
Знание
ведет
к
освобождению
нашего
рода
Man
made
god
to
make
sense
of
this
world
Человек
создал
бога,
чтобы
объяснить
этот
мир
Nature
proves
we
all
lose
Природа
доказывает,
что
мы
все
проигрываем
There
is
no
control
Нет
никакого
контроля
Pagan
kings
and
offerings
Языческие
короли
и
жертвоприношения
Men
created
Christ
to
keep
control
Люди
создали
Христа,
чтобы
сохранить
контроль
Loosely
pieced
from
past
beliefs
to
unify
the
heathen
gods
beneath
a
cross
Собранный
из
осколков
прошлых
верований,
чтобы
объединить
языческих
богов
под
одним
крестом
Integrate
or
be
erased
Интегрируйся
или
будешь
стерт
Conquered
lands
set
the
pace
for
breeding
faith
Завоеванные
земли
задали
темп
распространению
веры
Religion
needs
the
human
seed
Религии
нужно
человеческое
семя
Our
species
is
unique
confided
to
our
beliefs
Наш
вид
уникален
в
своей
вере
Sleep
beside
the
fire
Спи
у
огня
That
burns
brightest
in
darkness
Который
горит
ярче
всего
во
тьме
Sleep
beside
the
fire
(Knowledge
will
lead,
move
forward)
Спи
у
огня
(Знание
приведет
нас,
двигайся
вперед)
That
burns
brightest
in
darkness
(Knowledge
will
lead,
move
forward)
Который
горит
ярче
всего
во
тьме
(Знание
приведет
нас,
двигайся
вперед)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Honeycutt, Isaac Lamb, Nolan Ashley, Eric English
Альбом
Nomad
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.