Kublai Khan TX - Resentment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kublai Khan TX - Resentment




Resentment
Ненависть
Take a swing at me
Ударь меня,
Give in
поддайся
To
этому
Madness strengthens
Безумие крепчает,
Toxic symptoms of a
токсичные симптомы
Wounded (wounded)
раненного (раненного),
Fractured (fractured)
сломанного (сломанного),
Failure (failure)
неудачника (неудачника)
Beating us both
убивают нас обоих.
But now it's plain to see
Но теперь тебе ясно,
That you have seen beneath me
что ты видела меня насквозь,
Witnessed my frailty as I plead
стала свидетелем моей слабости, пока я умолял,
While still I do as I please
хотя всё ещё поступал по-своему.
Outlast my welcome
Злоупотребляю твоим гостеприимством,
Destroy your kindness
уничтожаю твою доброту.
Don't deny this violence
Не отрицай эту жестокость,
You're hiding
которую ты скрываешь.
So take a swing at me
Так ударь меня
For every fucking thing I've done to you
за всё то дерьмо, что я тебе причинил.
So take a swing at me
Так ударь меня,
The simple truth is I deserve to lose
простая истина в том, что я заслуживаю краха.
So take a swing at me
Так ударь меня,
Kill me, don't let me be of use
убей меня, не позволяй мне быть полезным.
So take a swing at me
Так ударь меня.
Tossing and turning
Ворочаюсь и мечусь,
My mind grapples
мой разум борется
With love to the point of
с любовью до такой степени,
Loathsome (loathsome)
что это отвратительно (отвратительно).
Anger (anger)
Гнев (гнев)
Seldom (seldom)
редко (редко)
Checked by anyone
кем-то контролируется.
Overrun with malfunction
Переполнен сбоями,
Because I run from
потому что я бегу от
Problems, mistakes
проблем, ошибок,
Heartaches 'til I erupt
сердечной боли, пока не взорвусь.
Give in
Сдаюсь.
Which led me to you
Это привело меня к тебе,
And I'll burn that bridge too
и я сожгу и этот мост.
Don't deny this resentment inside
Не отрицай ту обиду, что у тебя внутри.
So take a swing at me
Так ударь меня
For every fucking thing I put you through
за всё то дерьмо, через что я тебя протащил.
So take a swing at me
Так ударь меня,
The simple truth is I deserve to lose
простая истина в том, что я заслуживаю краха.
So take a swing at me
Так ударь меня,
Kill me, don't let me be of use
убей меня, не позволяй мне быть полезным.
So take a swing at me, swing at me
Так ударь меня, ударь меня,
Swing at me, look at me
ударь меня, посмотри на меня.
Take it out on me (me, me)
Вымести это на мне (мне, мне).
Madness (madness, madness)
Безумие (безумие, безумие)
Strengthens (strengthens, strengthens)
крепчает (крепчает, крепчает),
Toxic (toxic, toxic)
токсичные (токсичные, токсичные)
Symptoms of a wounded (wounded, wounded)
симптомы раненного (раненного, раненного),
Fractured (fractured, fractured)
сломанного (сломанного, сломанного),
Failure (failure, failure)
неудачника (неудачника, неудачника)
Beating us both
убивают нас обоих.
But I still make my choices that I make, you know?
Но я всё ещё делаю свой выбор, понимаешь?
I just hope at some point in time I decide to do something different and it's not too late
Я просто надеюсь, что в какой-то момент я решусь сделать что-то по-другому, пока не стало слишком поздно.





Авторы: Eric English, Isaac Lamb, Matt Honeycutt, Nolan Ashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.