Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theory of Mind
Theorie des Geistes
Monkey
see,
monkey
do
Affe
sieht,
Affe
tut
So
who
the
fuck
made
you?
(So
who
the
fuck
made
you?)
Also,
wer
zum
Teufel
hat
dich
gemacht?
(Also,
wer
zum
Teufel
hat
dich
gemacht?)
It
feels
like
a
thousand
years
since
I
fell
in
love
Es
fühlt
sich
an
wie
tausend
Jahre,
seit
ich
mich
verliebt
habe
But
when
the
push
comes
to
shove
Aber
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Love
will
never
be
enough
Wird
Liebe
niemals
genug
sein
Love
will
never
be
enough
Liebe
wird
niemals
genug
sein
Love
will
never
be
Liebe
wird
niemals
sein
Enough,
enough,
enough,
enough
Genug,
genug,
genug,
genug
Time
to
call
your
bluff
Zeit,
deinen
Bluff
aufzudecken
Cut
the
shit
and
readjust
(Love
will
never
be)
Hör
auf
mit
dem
Scheiß
und
richte
dich
neu
aus
(Liebe
wird
niemals
sein)
Enough,
enough,
enough,
enough
Genug,
genug,
genug,
genug
Letting
go
is
tough
Loslassen
ist
schwer
Holding
on
is
just
as
rough
Festhalten
ist
genauso
hart
When
you're
cold
to
the
touch
Wenn
du
dich
kalt
anfühlst
How
much
can
a
heart
take
Wie
viel
kann
ein
Herz
ertragen
Before
a
heart
breaks?
Bevor
ein
Herz
bricht?
Attain
a
gaze
I
can't
sustain
while
I'm
Erreiche
einen
Blick,
den
ich
nicht
aushalten
kann,
während
ich
Just
playin'
the
same
damn
game
Immer
wieder
dasselbe
verdammte
Spiel
spiele
Til
I
run
away
Bis
ich
weglaufe
At
a
single
drop
of
rain
Bei
einem
einzigen
Tropfen
Regen
You
do
what
you
can
Du
tust,
was
du
kannst
And
I'll
bring
the
big
sorrow
Und
ich
bringe
das
große
Leid
To
the
edge
An
die
Grenze
Forge
a
crown
from
the
meltdown
(Meltdown)
Schmiede
eine
Krone
aus
dem
Zusammenbruch
(Zusammenbruch)
Play
the
game
Spiel
das
Spiel
Say
my
name
bitch
Sag
meinen
Namen,
Schlampe
No
Queen
and
no
offspring
Keine
Königin
und
keine
Nachkommen
All
hail
the
endling
Es
lebe
der
Endling
Let
your
balls
swing
Lass
deine
Eier
schwingen
It's
all
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
Time
to
let
go
Zeit
zu
gehen
Time
to
cut
the
cord
Zeit,
die
Schnur
zu
kappen
When
love
runs
it's
course
Wenn
Liebe
ihren
Lauf
genommen
hat
Foolish
for
no
one
(No
one)
Für
niemanden
ein
Narr
(Niemanden)
Monkey
bleeds,
monkey
lose
Affe
blutet,
Affe
verliert
Trying
so
hard
to
just
take
this
ache
away
Ich
versuche
so
sehr,
diesen
Schmerz
einfach
wegzunehmen
And
build
a
better
place
where
we
belong
Und
einen
besseren
Ort
zu
schaffen,
wo
wir
hingehören
Instead
I
put
my
head
through
the
walls
Stattdessen
schlage
ich
meinen
Kopf
durch
die
Wände
Love
will
never
be
Liebe
wird
niemals
sein
Love
will
never
be
Liebe
wird
niemals
sein
Fuck
what
I
say
Scheiß
auf
das,
was
ich
sage
Never
here
to
stay
Bin
nie
hier,
um
zu
bleiben
Just
a
bunch
of
bullshit
to
take
the
pain
away
Nur
ein
Haufen
Bullshit,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Temporary
fix
focused
on
the
outside
Temporäre
Lösung,
die
sich
auf
das
Äußere
konzentriert
While
the
soft
bits
left
rot
away
on
the
inside
Während
die
weichen
Teile
innerlich
verrotten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric English, Isaac Lamb, Nolan Ashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.