Kublai Khan TX - Theory of Mind - перевод текста песни на немецкий

Theory of Mind - Kublai Khan TXперевод на немецкий




Theory of Mind
Theorie des Geistes
Monkey see, monkey do
Affe sieht, Affe tut
So who the fuck made you? (So who the fuck made you?)
Also, wer zum Teufel hat dich gemacht? (Also, wer zum Teufel hat dich gemacht?)
It feels like a thousand years since I fell in love
Es fühlt sich an wie tausend Jahre, seit ich mich verliebt habe
But when the push comes to shove
Aber wenn es hart auf hart kommt
Love will never be enough
Wird Liebe niemals genug sein
Love will never be enough
Liebe wird niemals genug sein
Love will never be
Liebe wird niemals sein
Enough, enough, enough, enough
Genug, genug, genug, genug
Time to call your bluff
Zeit, deinen Bluff aufzudecken
Cut the shit and readjust (Love will never be)
Hör auf mit dem Scheiß und richte dich neu aus (Liebe wird niemals sein)
Enough, enough, enough, enough
Genug, genug, genug, genug
Letting go is tough
Loslassen ist schwer
Holding on is just as rough
Festhalten ist genauso hart
When you're cold to the touch
Wenn du dich kalt anfühlst
How much can a heart take
Wie viel kann ein Herz ertragen
Before a heart breaks?
Bevor ein Herz bricht?
Attain a gaze I can't sustain while I'm
Erreiche einen Blick, den ich nicht aushalten kann, während ich
Just playin' the same damn game
Immer wieder dasselbe verdammte Spiel spiele
Til I run away
Bis ich weglaufe
At a single drop of rain
Bei einem einzigen Tropfen Regen
Drop it
Lass es fallen
You do what you can
Du tust, was du kannst
And I'll bring the big sorrow
Und ich bringe das große Leid
Push it
Treib es
To the edge
An die Grenze
Forge a crown from the meltdown (Meltdown)
Schmiede eine Krone aus dem Zusammenbruch (Zusammenbruch)
Play the game
Spiel das Spiel
Say my name bitch
Sag meinen Namen, Schlampe
No Queen and no offspring
Keine Königin und keine Nachkommen
All hail the endling
Es lebe der Endling
Let your balls swing
Lass deine Eier schwingen
It's all the same
Es ist alles dasselbe
Time to let go
Zeit zu gehen
Time to cut the cord
Zeit, die Schnur zu kappen
When love runs it's course
Wenn Liebe ihren Lauf genommen hat
Foolish for no one (No one)
Für niemanden ein Narr (Niemanden)
Monkey bleeds, monkey lose
Affe blutet, Affe verliert
Trying so hard to just take this ache away
Ich versuche so sehr, diesen Schmerz einfach wegzunehmen
And build a better place where we belong
Und einen besseren Ort zu schaffen, wo wir hingehören
Instead I put my head through the walls
Stattdessen schlage ich meinen Kopf durch die Wände
Alone
Allein
Love will never be
Liebe wird niemals sein
Love will never be
Liebe wird niemals sein
Bitch
Schlampe
Fuck what I say
Scheiß auf das, was ich sage
Never here to stay
Bin nie hier, um zu bleiben
Just a bunch of bullshit to take the pain away
Nur ein Haufen Bullshit, um den Schmerz zu lindern
Temporary fix focused on the outside
Temporäre Lösung, die sich auf das Äußere konzentriert
While the soft bits left rot away on the inside
Während die weichen Teile innerlich verrotten
Fuck that
Scheiß drauf





Авторы: Eric English, Isaac Lamb, Nolan Ashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.