Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naked
at
the
club,
and
when
I'm
drinking
'til
I
drop
Nackt
im
Club,
und
wenn
ich
trinke,
bis
ich
umfalle,
And
when
I'm
riding
on
the
bus,
I'm
thinking
about
a
tipsy
bum
und
wenn
ich
im
Bus
fahre,
denke
ich
an
einen
beschwipsten
Hintern,
When
I'm
naked
at
the
club,
and
when
I'm
drinking
'til
I
drop
wenn
ich
nackt
im
Club
bin,
und
wenn
ich
trinke,
bis
ich
umfalle,
And
when
I'm
riding
on
the
bus,
I'm
thinking
about
a
tipsy
bum
und
wenn
ich
im
Bus
fahre,
denke
ich
an
einen
beschwipsten
Hintern.
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-tipsy
bum
Beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-beschwipster
Hintern,
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-tipsy
bum
beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
ti-ti-ti-ti-ti-ti-beschwipster
Hintern,
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
tipsy
bum
beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
Tipsy
bum,
tipsy
bum,
tipsy
bum
beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
beschwipster
Hintern,
Tipsy
bum
beschwipster
Hintern,
Tipsy
bum
beschwipster
Hintern.
Now
bring
out
the
candy
Jetzt
holt
die
Süßigkeiten
raus,
Apple
tings
of
the
hottest
Apfel-Dinger
von
den
heißesten,
Electronic
to
see,
out-out
Elektronische,
um
zu
sehen,
raus-raus.
I
really
want
a
car
to
smoke
in,
kiwi
papers
to
roll
in
Ich
will
wirklich
ein
Auto,
in
dem
ich
rauchen
kann,
Kiwi-Blättchen
zum
Drehen,
A
new
vanilla
lip
gloss
to
put
on
my
mouth-mouth
einen
neuen
Vanille-Lipgloss,
um
ihn
auf
meinen
Mund-Mund
aufzutragen.
I'm
feeling
very
robot
on
my
Ich
fühle
mich
sehr
robotermäßig
auf
meinem
$2500
Macbook
2500-Dollar-Macbook,
My
boyfriend's
ordering
pizza
right
now
mein
Freund
bestellt
gerade
Pizza.
I
have
a
lot
of
sex
'cause
it
feels
good
Ich
habe
viel
Sex,
weil
es
sich
gut
anfühlt,
My
PayPal
checks
had
pop
it
up
meine
PayPal-Schecks
haben
es
auffliegen
lassen.
Come
and
do
this
dance
like
a
bimbo
Komm
und
tanz
diesen
Tanz
wie
eine
Tussi.
You
may
not
wanna
come
see
me
throw
it
up
Du
willst
mich
vielleicht
nicht
sehen,
wie
ich
es
hochwerfe,
But
I
don't
really
care,
I'm
emo
aber
es
ist
mir
egal,
ich
bin
emo.
I
don't
really
care
that
you're
famous
Es
ist
mir
egal,
dass
du
berühmt
bist,
Oop,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Hoppla,
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen,
I
was
on
my
way
to
the
airport
ich
war
auf
dem
Weg
zum
Flughafen,
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen,
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen.
I
just
really
want
an
iced
coffee
Ich
will
einfach
nur
einen
Eiskaffee,
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen,
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen,
Yeah,
I
don't
really
care,
I'm
emo
ja,
es
ist
mir
egal,
ich
bin
emo.
Didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
Wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen,
Didn't,
didn't
mean
to
sound
like
a
bitch
wollte,
wollte
nicht
wie
ein
Arsch
klingen.
Yeah,
I
don't
fucking
care
Ja,
es
ist
mir
scheißegal.
I
was
getting
high
at
the
park
Ich
habe
mich
im
Park
zugekifft,
Yeah,
that
was
on
a
Tuesday
ja,
das
war
an
einem
Dienstag,
But
I
did
my
homework
anyways
aber
ich
habe
trotzdem
meine
Hausaufgaben
gemacht.
I
can
see
I'm
unemployed,
but
you
might
say
Ich
sehe,
ich
bin
arbeitslos,
aber
du
könntest
sagen,
That
bitch
is
being
emo
every
fucking
day
dieses
Luder
ist
jeden
verdammten
Tag
emo.
I'm
on
the
track
and
I
still
can't
think
of
what
to
say
Ich
bin
auf
der
Spur
und
mir
fällt
immer
noch
nicht
ein,
was
ich
sagen
soll,
But
I'm
tired
'cause
I'm
'bout
by
a
stripper
pole
aber
ich
bin
müde,
weil
ich
kurz
davor
bin,
eine
Stripperstange
zu
kaufen.
Stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole
Stripperstange,
Stripperstange,
Stripperstange,
Stripperstange,
I
don't
wanna
talk
about
it
ich
will
nicht
darüber
reden,
Yeah,
I
don't
fucking
care
ja,
es
ist
mir
scheißegal,
It's
not
even
that
important
right
now
es
ist
im
Moment
nicht
mal
so
wichtig.
Do
you
even
know
I
shake
the
house
down?
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
das
Haus
zum
Beben
bringe?
I
hang
out
with
the
boys
who
shit
the
bricks
out
Ich
hänge
mit
den
Jungs
ab,
die
sich
vor
Angst
in
die
Hose
machen,
Yeah,
I
hang
out
with
the
boys
who
throw
in
a
big
sixes
ja,
ich
hänge
mit
den
Jungs
ab,
die
große
Sechser
werfen,
In
a
clutch,
I
double
up
on
my
mixes
in
der
Not,
verdopple
ich
meine
Mischungen.
Eating
ice
cream
and
dressing
up
like
a
slut,
bitch
Esse
Eis
und
verkleide
mich
wie
eine
Schlampe,
Bitch,
Slut,
bitch,
slut,
bitch,
slut,
bitch
Schlampe,
Bitch,
Schlampe,
Bitch,
Schlampe,
Bitch.
I'm
so
fucking
emo,
I
wear
makeup
Ich
bin
so
verdammt
emo,
ich
trage
Make-up,
I'm
so
fucking
emo,
when
you
call,
I'll
ignore
it
ich
bin
so
verdammt
emo,
wenn
du
anrufst,
ignoriere
ich
es,
I'm
so
emo,
I
don't
choose
to
challenge
myself
socially
ich
bin
so
emo,
ich
entscheide
mich
nicht,
mich
sozial
zu
fordern,
And
I'm
so
emo
that
I
end
up
contradicting
myself
und
ich
bin
so
emo,
dass
ich
mir
am
Ende
selbst
widerspreche,
Yeah,
I'm
so
fucking
emo,
in
college
I
did
drugs
and
quit
it
ja,
ich
bin
so
verdammt
emo,
im
College
habe
ich
Drogen
genommen
und
aufgehört,
I'm
so
emo,
I'm
gay
ich
bin
so
emo,
ich
bin
schwul,
I'm
so
emo,
I
live
ich
bin
so
emo,
ich
lebe,
And
I'm
tired
'cause
I'm
'bout
to
buy
a
stripper
pole
und
ich
bin
müde,
weil
ich
kurz
davor
bin,
eine
Stripperstange
zu
kaufen,
Stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole,
stripper
pole
Stripperstange,
Stripperstange,
Stripperstange,
Stripperstange,
Yeah,
I
don't
fucking
care
ja,
es
ist
mir
scheißegal,
Yeah,
this
party's
getting
emo
ja,
diese
Party
wird
emo,
Yeah,
this
party's
getting
sexy-sexy
ja,
diese
Party
wird
sexy-sexy,
Please
don't
talk
to
me
bitte
rede
nicht
mit
mir,
Get
out
of
my
way,
don't
come
back
geh
mir
aus
dem
Weg,
komm
nicht
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.