kudo - Cat's Cradle - перевод текста песни на немецкий

Cat's Cradle - Kudoперевод на немецкий




Cat's Cradle
Fadenspiel
Once upon a time
Es war einmal
There was a young man
Da war ein junger Mann
Who put forth himself
Der sich vornahm
To do something grand
Etwas Großes zu tun
He had a good chance
Er hatte eine gute Chance
But ambition turned hate
Doch Ehrgeiz wurde zu Hass
And drove him insane
Und trieb ihn in den Wahnsinn
And sent him to the grave
Und schickte ihn ins Grab
Years of ponder
Jahre des Grübelns
Fears of yonder
Ängste vor dem Kommenden
A Culmination
Eine Kulmination
Of Sovereign aspiration
Souveränen Strebens
To consummate
Um zu vollenden
His glorious ambition
Seinen glorreichen Ehrgeiz
He must save the whole fucking world
Muss er die ganze verdammte Welt retten
They were running in the streets
Sie rannten durch die Straßen
With guns in their hands
Mit Waffen in ihren Händen
To save themselves
Um sich selbst zu retten
From foreign lands
Vor fremden Ländern
My friends
Meine Freunde
Come with me
Kommt mit mir
And we will see
Und wir werden sehen
The end of all that's wrong
Das Ende all dessen, was falsch ist
How much!?
Wie viel!?
It will be so great
Es wird so großartig sein
My glorious fate
Mein glorreiches Schicksal
I'm just a soul in a box
Ich bin nur eine Seele in einer Kiste
Inquiring without an answer in sight
Fragend ohne eine Antwort in Sicht
Our human desires
Unsere menschlichen Begierden
Lead us to think that there is more than this night
Lassen uns denken, dass es mehr gibt als diese Nacht
Walkin' down the street
Die Straße entlanggehend
Feelin' it out to see
Fühlend, um zu sehen
An old man
Ein alter Mann
What do you want from me?
Was willst du von mir?
What do you need from me?
Was brauchst du von mir?
Don't waste time
Verschwende keine Zeit
So you wanna save the world?
Also willst du die Welt retten?
Well listen up boy I got a secret to tell you
Nun hör zu, Junge, ich habe dir ein Geheimnis zu erzählen
It's all fine, this great divine, till you
Es ist alles gut, dieses großartige Göttliche, bis du
Realize that everything comes with a price and
Erkennst, dass alles seinen Preis hat und
One little man can not accomplish what I would call vice
Ein kleiner Mann allein kann nicht vollbringen, was ich Laster nennen würde
I can not even deny
Ich kann nicht einmal leugnen
What the man has said
Was der Mann gesagt hat
The task I have chosen now
Die Aufgabe, die ich nun gewählt habe
Is all over my head
Ist mir über den Kopf gewachsen
But what of the other folks
Aber was ist mit den anderen Leuten
Curse them they do not look beyond their own hoax
Verdammt seien sie, sie schauen nicht über ihren eigenen Schwindel hinaus
Can not they see what I see
Können sie nicht sehen, was ich sehe
Life questions all of us in ability
Das Leben stellt unser aller Fähigkeit in Frage
Why can't they see
Warum können sie nicht sehen
To save our selves
Uns selbst zu retten
Lying on my side
Auf meiner Seite liegend
Bleeding for my life
Um mein Leben blutend
Games
Spiele
It's all just games
Es sind alles nur Spiele
No damn cat nor cradle
Keine verdammte Katze noch Wiege
Fuck it
Scheiß drauf
I don't see
Ich sehe nicht
What's the point of me
Was ist der Sinn von mir
Stop
Halt
Do not bleed
Blute nicht
For reasons you can't see
Aus Gründen, die du nicht sehen kannst
Life
Leben
There's no point
Es gibt keinen Sinn
But that's just where it starts
Aber genau da fängt es an
Consider this
Bedenke dies
Life
Das Leben
Akin to canvas
Ähnlich einer Leinwand
The mind
Der Geist
Draws regardless
Zeichnet ungeachtet dessen
Boxed in
Eingeschlossen
We are clueless
Wir sind ahnungslos
The mind
Der Geist
Draws conclusions
Zieht Schlussfolgerungen
So the point?
Also der Sinn?
There is no point
Es gibt keinen Sinn
Just realize
Erkenne einfach
It's your own life
Es ist dein eigenes Leben
It's your own mind
Es ist dein eigener Geist
So make it work for you
Also lass es für dich arbeiten
So that you can return to the Mrs. that you love
Damit du zu der Frau zurückkehren kannst, die du liebst
We must abide by the lies
Wir müssen uns an die Lügen halten
That make us happy and kind and healthy in our lives
Die uns glücklich und gütig und gesund in unserem Leben machen
We must all take in faith
Wir müssen alle im Glauben annehmen
That maybe, just maybe we'll avoid our own wraith
Dass wir vielleicht, nur vielleicht unserem eigenen Schemen entgehen
Once upon a time
Es war einmal
There was a young man
Da war ein junger Mann
Who put forth himself
Der sich vornahm
To do something grand
Etwas Großes zu tun
With unfaithful friends
Mit treulosen Freunden
Who led him astray
Die ihn in die Irre führten
He came to his senses
Er kam zur Besinnung
And dug out of his grave
Und grub sich aus seinem Grab





Авторы: Jacob Medaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.